The English teacher, please! Tee selvitys sanasta "lääke"! Kiitos!
Koska ja milloin se on huume ja milloin lääke. En näes ymmärrä sanaa drug ja käyttäisin sitä huume-sanaa vastaavana. Lääkkeestä käyttäisin medicine.
Siis milloin ja mikä sana on oikein.
Samoin haluaisin selvityksen sanasta apteekki eri kielialueilla.
Tuhannet kiitokset!
Kommentit (6)
Mikä vika siinä sanassa medicine sitten oikein on?
'drug' on ns. countable eli siitä voidaan muodostaa monikko. Se voi tarkoittaa myös huumetta.
'medicine' on uncountable, eli ainesana jolla ei ole monikkomuotoa. Se voi tarkoittaa myös lääketiedettä.
Apteekki:
'apothecary' = vanhanaikainen
'pharmacist('s)' = britti
'chemist('s)' = britti
'pharmacy' = jenkki
'drugstore' = jenkki
The English teacher
Asiayhtetdesta yleensa selviaa vaikka kaytettaisi pelkkaa drug-sanaa.
No eikös tule hirveä sotku, jos pitää sanoa illegal drug - eivät kait ne kaikki ole niin illegal?
Oxycontin, niin silloin sanotaan 'he's abusing prescription drugs.'
Drugstore = apteekki :)