Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Millainen sanamuoto on virallisessa "I'll be out of offce" -viestissä?

Vierailija
20.04.2011 |

Kommentit (6)

Vierailija
1/6 |
20.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tulen olemaan ilman toimistoa??


Eli mikä sanamuoto englanniksi: Olen lomalla siihen ja siihen saakka.

Vierailija
2/6 |
20.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

“I am away from the office starting April 20 and will be back April 25.

Sitte pitää olla tieto kehen ottaa yhteyttä jos on tarvetta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/6 |
20.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Epävirallisen saisin muotoiltua ainakin paremmin kun mun pomo. Revittiin kyllä töissä huumoria sen lomalle lähtö viestistä, hitsi kun en muista miten se meni.



Enivei, täyttä puuta, heinää ja paskaa se oli, sanakirjasta vedelty sanoja ja valittu kaikkeen se kummallisin versio, jonka merkitys liippaa aika kaukaa alkuperäistä tarkoitusta.

Vierailija
6/6 |
20.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

20th of Mai

LOL varsinainen Boston school...

siinä siis nimenomaan neuvottiin, ettei pidä sotkea kieliä keskenään. Understand?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kaksi kolme