Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kastettuja-palstalta bongattu taas

Vierailija
02.04.2011 |

Ciira

Kommentit (52)

Vierailija
41/52 |
02.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuohan sanotaan Siira. Ja siirahan on se vessaötökkä eli sokeritoukka :)

Vierailija
42/52 |
02.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

keskellä ässänä. Pölöt!

Olet väärässä, sen lausuminen riippuu siitä, onko sen edellä etu- vai takavokaali.

Ciira-Siira

Camilla-Kamilla

Carla-Karla

Cello-Sello

Oletko sinä niitä pölöjä, jotka sanovat Kity-Market?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/52 |
02.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

keskellä ässänä. Pölöt!

Olet väärässä, sen lausuminen riippuu siitä, onko sen edellä etu- vai takavokaali.

Ciira-Siira

Camilla-Kamilla

Carla-Karla

Cello-Sello

Oletko sinä niitä pölöjä, jotka sanovat Kity-Market?

Vierailija
44/52 |
02.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

keskellä ässänä. Pölöt!

Olet väärässä, sen lausuminen riippuu siitä, onko sen edellä etu- vai takavokaali.

Ciira-Siira

Camilla-Kamilla

Carla-Karla

Cello-Sello

Oletko sinä niitä pölöjä, jotka sanovat Kity-Market?

OF SOURSE ;D

Vierailija
45/52 |
02.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

lausutko myös celsiuksen kelssius? :DD



Vierailija
46/52 |
02.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

ei voi tietää miten nimi halutaan lausuttavan niin varmasti puolet ihmisistä lausuu sen kuitenkin väärin ainakin ekalla kerralla.



jos lausutaan kiira niin varmasti kirjoitetaan Kiira tai jos Ciira, niin Siira. On ihme, jos nimi on koskaan oikein kirjoitettu vaikka kuinka sanosi että se on Kiira Ceellä tai Siira C:eellä.



Vanhempien ei sitten auta vetää herneitä nenään kun nimi on väärin lausuttu ja kirjoitettu. Ei voi kuin syyttää itseään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/52 |
02.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

on juuri sitä tekotaiteellista pätemistä, jota en millään ymmärrä. Lopputuloskin on vessaötökkä, ei ymmärrä.

Vierailija
48/52 |
02.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Espanja:

c äännetään kuten suomen [k] konsonantin ja a, o ja u:n edellä. e:n ja i:n edellä [?] (kuten englannin thing). Latinalaisessa Amerikassa ja Andalusiassa c tällöin kuitenkin [s] (seseo). Cuba [?ku?a], Ceuta [??euta]



Ranska:

C, c ääntyy [s] ennen kirjaimia e ja i, mutta [k] ennen kirjaimia a, o ja u sekä toisen konsonantin edellä



Italia:

C, ääntyy [k] ennen a, o, u Caro[karo] [t?i] ennen e, i Circo ['t?irko]





Eli jo näillä perusteilla voisi lausua neljällä eri tavalla [kiira], [thiira], [tsiira], [siira]



eli ääntämisen voi valita vain nimen omistaja ja perustalla sitten miten tahtoo.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/52 |
02.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuo [kiira] lausunta on ehkä väärin, mutta eiköhän jostain löydy kieli jolla senkin voisi perustella.



wikipedia osaa kertoa näin:



C on latinalaisten aakkosten kolmas kirjain. C ääntyy yleisimmin kuten k tai s.



Latinassa C ääntyi alun perin aina [k]:na. Kuitenkin jo Rooman keisarikunnan aikana latinassa tapahtui äänteenmuutos, niin että se e:n ja i:n edellä alettiin ääntää yhdistelmänä [ts] tai [tš], jotka ovat sellaisenaan tai edelleen muuttuneina periytyneet myös romaanisiin kieliin. Nämä äänneyhdistelmät kirjoitettiin kuitenkin edelleen c:llä, ja pitkälti tästä johtuu, että monissa kielissä C:llä on vielä nykyäänkin kaksi äännearvoa. Toisen konsonantin taikka a:n, o:n tai u:n edellä se ääntyy useimmissa kielissä yhä [k], mutta e:n tai i:n edellä sen äännearvo vaihtelee eri kielissä.



Espanjassa C ääntyy [k] konsonantin ja a, o ja u:n edellä, ja e:n ja i:n edellä [?] (eräissä murteissa [s]). Ranskassa ja englannissa C ääntyy e:n, i:n ja y:n edellä [s], muulloin [k]. Ranskassa poikkeukset merkitään Ç-kirjaimella, joka ääntyy aina [s]. Portugalissa c on takavokaalien ja muiden konsonanttien kuin h:n edellä [k], etuvokaalin edellä tai cedilhalla (ç) varustettuna [s], ja h:n edellä [š]. Ruotsissa c esiintyy e:n ja i:n edellä lainasanoissa ja lausutaan tällöin [s] (esimerkiksi citron, cirkus), mutta omakielisissä sanoissa se esiintyy vain yhdistelmässä ck, joka merkitsee kaksois-[k]:ta.



Joissakin kielissä, erityisesti slaavilaisissa C-kirjaimella merkitään [ts]-äänteitä. Niin on myös esimerkiksi esperantossa.



Myös kyrillisissä aakkosissa on C:n näköinen kirjain, joka lausutaan aina [s]. Se ei kuitenkaan ole samaa kantaa kuin latinan C, vaan muotoutunut kreikkalaisten aakkosten sigmasta.



C-kirjaimen nimi lausutaan suomen kielessä see, mutta sitä käytetään suomessa ainoastaan sitaattilainoissa sekä vieraskielisissä erisnimissä. Tällöin se äännetään samoin kuin lainojen alkukielessä, tavallisimmin [s] tai [k], mutta esimerkiksi italialaisperäisessä cembalo-sanassa [tš]. Muutoin se korvataan lainasanoissakin yleensä s:llä tai k:lla.

Vierailija
50/52 |
02.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

mitka loistavat naurut sain tuosta "kity-Market -kommentista"!! Hahahhahaha!!! :D :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/52 |
02.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

miten lausutaan Camilla Cecilia? kiitos!

Vierailija
52/52 |
02.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

miten lausutaan Camilla Cecilia? kiitos!

yleisimmin [kamilla sesilia] (tai jossakin ehkä [kamilla tsetsilia]).

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme kolme neljä