Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Nimi suomalais-saksalaiselle vauvalle

Vierailija
26.01.2011 |

Apuva!



Raskaus on edennyt puoleen väliin ja nimikeskustelut on potkaistu käyntiin. Lapsen isä on saksalainen, itse olen suomalainen. Tällä hetkellä asumme vielä noin vuoden verran Suomessa, sitten lähdemme muutamaksi vuodeksi Saksaan ja palaamme Suomeen, kun lapsi menee kouluun. Nimen täytyisi siis toimia kummallakin kielialueella.





Minä rakastan lyhyehköjä nimiä, kuten Ava, Ada, Alva, Eevi yms. Mies puolestaan pitää niitä liian lyhyinä ja haluaisi esim. Adalmiinan, jota hänen puolestaan voisi kutsua Adaksi. Hmm. Itse en allekirjoita tätä ilman mutinoita.





Muutamia rajoituksia (jos joku jaksaa lukea):

- Ei kirjaimia, jotka saksalaiset ääntävät "väärin" eli R, S (sanan alussa)

- ei EI-yhdistelmää, sillä esim. Heidistä tulee "haidi"

- ei pitkiä vokaaleja tai tuplakonsonantteja, sillä saksalaiset ääntävät ne väärin (siksi esim. Ava eikä Aava)

- mielellään ei alkuun t,p eikä k, koska ne äännetään saksaksi th, ph ja kh



Suomesta johtuvan rajoitukset te suomalaisina tiedättekin (ei esim. sch-loppuisia nimiä).



Syntyvän vauvan sukupuoli ei ole vielä tiedossa, joten kaikkea saa ehdottaa! Mielellään sellaisia, jotka toimivat molemmilla kielillä. Sukunimi tulee todennäköisesti olemaan saksalainen, lyhyehkö.

Kommentoin ehdotuksia myöhemmin tänään :)kiitos!

Kommentit (98)

Vierailija
61/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Embo

Heinrich

Mannfred

Horst

Konrad

Wolfgang



t. Helmut von Hinten

Vierailija
62/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko teillä tuo perinteinen homma, että rahastatte Suomen kuiviin eli synnytys, äitiyspakkaus, äitiysloma Suomessa. Sitten Saksaan ja kun koulu alkaa niin taas imemään mehut Suomesta? Näin ystäväni teki ja minä pidin sitä hieman itsekkäänä, mutta osa meistä on vaan hyvin itsekästä porukkaa.

Alussa "imemme kaikki mehut" Suomesta, suomalainen kun satun olemaan (ja tuleva lapseni samoin). Tuon tosin äitiysloman ajaksi ulkomaalaisen, korkeakoulutetun mieheni työskentelemään ja maksamaan isänmaallemme veroja, mikäli yhtään lohduttaa. Eiköhän sillä ainakin synnytyksen ja äitiyspakkauksen kulut saa katettua.

Seuraavat viisi vuotta on tarkoitus viettää Saksassa ja hyväksikäyttää saksalaista lapsilisää (jollei siinä ole tulorajoja, en ole vielä perehtynyt asiaan), lapsi kun sattuu myös kyseisen maan kansalainen olemaan.

Kouluun on tarkoitus tulla Suomeen. Uskoisin sen olevan Suomen valtion kannalta hyvä kauppa, sillä sekä minä että mieheni olemme maksattaneet korkeakoulututkintomme Saksan verorahoista. Suomi saa meistä siis ilmaiseksi koulutettua työvoimaa.

En pidä meitä kovin itsekkäinä. Emme elä sosiaalietuuksilla, vaan maksamme kiltisti verot kulloiseenkin asuinmaahamme.

Eiköhän se riitä tästä keskustelusta. Nyt palaan taas jännityksellä nimien pariin :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
63/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Laittakaa se vaikka tytön toiseksi nimeksi, tyyliin Ella Adalmiina.

Anja

Maria

Hilda

Matilda



Poika:

Max

Hans

Mikael

Joel

Walter

Vierailija
64/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuo aiemmin ehdotettu Anja - myös Tanja etc maistuu saksalaisista liian DDR:läiseltä.



Poikien kohdalla ovat Saksassa tietenkin Timo ja Mika kovasti suosiossa - esikuvina salskeat (?) urheilijamiehet



Tytöt ovatkin sitten vaikeampi kysymys. Miten olisi Elli, Jenni, Anni, Pia?

Vierailija
65/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tiedä, oliko jo näitä ehdotettu...

Vierailija
66/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nina- tykkään, mutta valitettavasti taas ystävän nimi



Jana- mun entinen koulukaveri Suomessa, jolle irvailtiin joka ikinen matikantunti...



Senja-miellyttää, mutta toisaalta mietityttää, meneekö sekaisin Saksassa käytössä olevan Xenian kanssa.



Silja-kaunis, mutta ensimmäinen mielleyhtymäni on silja line. No,kunhan seuraavan lapsen nimeksi ei anna Viking... :D



Silje -ei kuulosta yhtä laivamaiselta, mutta ei myöskään ihan yhtä kauniilta.

Olli- Suomen eno

Tobias - ihan kiva, mutta oikeen houkuttelee suomalaisia kirjoittamaan nimen p:llä. Etsin enneminkin nimeä, jota ei "vahingossa" voi kirjoittaa väärin.



Albert - ehdotin joskus miehellä, että jos saadaan kaksoset, laitetaan nimeksi Albert (kuin albern, pelleillä) ja Ernst (vakava). Ei mennyt läpi.



Alec- ihan kiva, mutta sama ongelma kuin tobiaksessa (k/c)

Alfons - kirjoitusasu menisi aina oikein, mutta jokin ei nappaa. ehkä seesamtien alf häiritsee.



Eevert- tykkään, yks lemppareista (mikä sinänsä on epäloogista, koska nimessä on se karttamani r...). Täytyisi kirjoittaa muodossa Evert. En vain itse osaa lausua tätä saksaksi, vaikka olen harjoitellut :(



Frans - kiva, mutta kaverin koira. harmi.

Bianca - ihan kiva, mutta jotenkin ei suomalainen eikä oikeen saksalainenkaan.

Anki- ei miellytä

Toivo- suomalainen versio miellyttää, saksalainen versio vaatisi melko pitkän totutteluajan. Ei ensimmäisenä, mutta esim. toisena nimenä menisi.



Emilia-pidän, mutta jotenkin tavallinen. Kaunis kyllä.

Martina- joo ei, tästä nimestä on viime aikoina mennyt maku...



Marion-vaikea suomessa, kun näyttää omistusmuodolta

Mette - entinen ystäväni pilasi muuten hyvän nimen.



Karen- toimisi varmasti, mutta ei suosikkinimiäni

Monika- tulee väkisin mieleen täti monika. aiemmin ehdotettu mona miellytti näistä paremmin

Erika - edesmennyt isänpuolen mummo, jota en koskaan tavannut, mutta josta kellään ei ole mitään hyvää sanottavaa.



Ralf- ei miellytä

Joachim - ei miellytä. aiemmin ehdotettu joakim kuulosti korvaani paremmalta, mutta mieheni mukaan sitä ei voi käyttää Saksassa, koska nimen kuuluu siellä olla muodossa Joachim. Eli tyrmäys tuli.



Mark-liian englanninkielinen

Bea - en tiedä, mitä mieltä olen. täytyy pohtia.

Britta- en pidä

Arend - en tunne ennestään, mutta omaan makuuni jotenkin ei-nimimäinen. Tulee mieleen Ruotsin laskettelukeskus....

Lars- liian ruotsalainen (toki käytössä myös Saksassa, samoin kuin esim. Björn, mutta minulle ne ovat ruotsalaisia nimiä)



Fabian- sama kuin Bea, en osaa oikein sanoa, mitä mieltä olen. Periaatteessa kiva, mutta hieman arastelen.



Johannes-molemmilla puolilla jo lähisuvussa.



Lotus Emilia- loistava, samoin kuin Embo... Ehkä säästän ne vielä, jos vaikka tulisi seuraavalla kerralla kaksoset ;)



Heinrich-

Mannfred-

Horst- kaikki kolme liian vanhahtavia mun korvaan



Konrad- tavallaan suloinen esim. toisena nimenä, vaikka sotiikin suurinpiirtein kaikkia kriteerejäni vastaan. Erikoista.



Wolfgang - miehen mielestä hienostelunimi.



Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
67/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Apua, nimen keksiminen on tosi vaikea tehtävä! Maailmassa on miljoona nimeä, joiden joukossa on monta aivan kaunistakin. Niistä täytyisi löytää SE OIKEA. Ihanaa, että autatte minua!



Mies on meillä paljon suvaitsevaisempi ja hyväksyy melko todennäköisesti minun mielipiteeni (tai ainakin löytää laatimaltani listalta itseään miellyttäviä vaihtoehtoja, vaikka ei kaikista pitäisikään). Tähänastisissa keskusteluissa nimimakumme ja nimenantokriteerimme ovat osuneet aika hyvin yhteen.



Saksassa olemme asuneet lännen puolella ja sinne olemme myös palaamassa. Siksi mies ei halua "liian DDR-nimiä" (itselleni on hieman epäselvää, mitkä kaikki niihin kuuluvat).

Vierailija
68/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Matilda - tämähän on kiva! äitini kyllä ääntäisi murteensa takia d:n t:nä, mutta kaikkea ei voi saada...



Elli- kiva, mutta ei aivan kärkijoukkoa

Jenni- liian "tavallinen"

Anni - sama

Pia - en pidä, kiitos entisen naapurini.

Karola- turhan ruotsalainen makuuni

Daniela - hmm. ihan kiva, mutta en nyt ensisilmäyksellä rakastunut. Tästä tulikin mieleeni Mikaela, täytyypäs kirjoittaa muistiin :)

Sylvia- pidän, mutta en jostain syystä haluaisi omalle lapselle

Tim - samankaltainen kuin Timo, joka löytyy lähisuvusta

linda - ihan ok, mutta en silti taida valita tätä.



Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
69/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaunis ja kansainvälinen, sopii myös suomalaiseen suuhun. Ei liian erikoinen muttei yleinenkään. Suosittelen! :)

Vierailija
70/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sen nimiset saksalaiset Suomessa asuvat lapset tunnen.



Meidän tyttö on Claudia ja poika Daniel, mieheni on Sveitsistä ja saksan kielinen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
71/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nicola, Selma, Emmi.

Toni, Isto, Mika, Seppo

Vierailija
72/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hitler

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
73/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tämä tuli heti mieleeni. Minulla oli kolmesuosikymmentä sitten Alfred-niminen kirjekeveri Saksastaj anykyisin tuo nimi on myös suomalaisessa nimipäiväkalenterissa.

Nimi on mioelestäni kaunis.

Vierailija
74/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tietääkseni saksalaista alkuperää, mutta toimii hyvin Suomessakin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
75/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Viola

Linea

Saga

Amelia/Amelie

Vierailija
76/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

osataan ainakin lausua.


Asiaa. Toimii. Ja sukunimeksi:

Hitler-Braun.

Vierailija
77/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

osataan ainakin lausua.


Asiaa. Toimii. Ja sukunimeksi:

Hitler-Braun.

Siis ne Adolf ja Eva etuniminä.

Vierailija
78/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nouseva nimi myös UK:ssa ja Usa:ssa ja myös meidän pienen 9 kk tytön nimi.



Pojalle laittaisin Kristian/Christian tai mikä vaan kirjoitusasu.

Vierailija
79/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koskaan ei ole ollut mitään ongelmaa. Lapset oppivat hyvin nopeasti erottamaan saksalaisen ja suomalaisen ääntämisen. Se on heistä vain hauskaa. Pelleilevät keskenään siitä, miten saksalaiset ääntäisivät jonkin suomalaisen sanan tai nimen ja sitten taas, miten suomalaiset saksalaisen. En nyt laita lasteni nimiä, ettei minua tunnistettaisi... Molemmat nimet tunnetaan Suomessa, ja toinen tunnetaan Saksassa. Saksassa asumme, ja käymme Suomessa säännöllisesti.

Enka myoskaan laita lasteni nimia tahan. ;-) Ekan lapsen kanssa mietin viela osin samanlaisia asioita kuin ap, ja mulle oli tarkeaa etta nimien kirjoitusasut vahintaankin sopivat molempiin kieliin. Tokalle lapselle ei ollut enaa nokonuukaa, ja itse asiassa kaksi kolmesta toisen lapsemmen etunimesta kirjoitetaankin saksalaiseen, ei suomalaiseen tapaan (tyyliin Alexander, ei Aleksanteri). Kolmannen kanssa en jaksanut enaa valittaa ollenkaan siita, mita kukaan muu ajattelee tai osaavatko edes aantaa, ja annoimme mielestamme kauniin ja merkityksellisen nimen, joka on kuitenkin suomalaiselle liki mahdoton aantaa oikein... ;-)Me asumme puolestamme kolmannessa maassa, ei Saksassa eika Suomessa, ja takalaiseen suuhun taas kolmosemme nimi sopii paremmin kuin hyvin. ;-)

Vierailija
80/98 |
26.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

ehdotan tytölle Gerda ja pojalle Jacob.