Miksi v**ussa pitää kirjoittaa englanniksi Facebookiin kun kaikki keskustelijat ovat suomalaisia?
Helv**ti, että on typerää lukea pitkäääää keskustelua, jossa suomalaiset keskustelevat keskenään englanniksi. Voiko enää typerämmäksi tulla?
Kommentit (52)
Kun taas "suomalaistettu" englanti tyyliin "ai laik it veri mats" taas on sellaista mukahauskaa. Hoh & hoijaa.....
Why don't you f*cking bitches talk in Finnish?
Or do have a Londoner stuck in your ass?
Harjoituksen vuoksi?
Mene mukaan!
Ihan siksi, että kavereiden joukossa on todella paljon niitä, jotka eivät suomea ymmärrä, ja haluan olla heihin yhtä lailla yhteydessä.
Jos joku kommentoi suomeksi, vastaan suomeksi. Englanninkielisiin kommentteihin vastaan englanniksi. Sama pätee kaikkiin muihinkin kieliin. Yleensä siis kommentoijan äidinkielellä.
Olen pahoillani, jos tämä sinua häiritsee. Voin kuitenkin vakuuttaa, että normaalia puhekieltä pahempia "virheitä" et löydä. Satun nimittäin olemaan ammattilainen kielialalla.
laittaa tilapäivityksen suomeksi ja englanniksi. Ja sitten keskustelua jatketaan osallistujien kielen mukaan.
MUTTA se, joka ärsyttää aivan suunnattomasti ja josta aloitin tämän ketjun on se, että monet suomalaiset keskustelevat pitkät pätkät KESKENÄÄN englanniksi - ilman, että kukaan ulkomaalainen on edes kiinnostunut koko aiheesta.
Ihan siksi, että kavereiden joukossa on todella paljon niitä, jotka eivät suomea ymmärrä, ja haluan olla heihin yhtä lailla yhteydessä. Jos joku kommentoi suomeksi, vastaan suomeksi. Englanninkielisiin kommentteihin vastaan englanniksi. Sama pätee kaikkiin muihinkin kieliin. Yleensä siis kommentoijan äidinkielellä. Olen pahoillani, jos tämä sinua häiritsee. Voin kuitenkin vakuuttaa, että normaalia puhekieltä pahempia "virheitä" et löydä. Satun nimittäin olemaan ammattilainen kielialalla.
ihmiset keskustelee keskenään englanniksi...
Siis todellako kun aamulla tulevat sanovat Good Morning ja puhuvat kaikki muutkin asiat englanniksi face-to-face keskenään? Sairasta, mikä työpaikka kyseessä?
ihmiset keskustelee keskenään englanniksi...
Ihan siksi, että kavereiden joukossa on todella paljon niitä, jotka eivät suomea ymmärrä, ja haluan olla heihin yhtä lailla yhteydessä. Jos joku kommentoi suomeksi, vastaan suomeksi. Englanninkielisiin kommentteihin vastaan englanniksi. Sama pätee kaikkiin muihinkin kieliin. Yleensä siis kommentoijan äidinkielellä. Olen pahoillani, jos tämä sinua häiritsee. Voin kuitenkin vakuuttaa, että normaalia puhekieltä pahempia "virheitä" et löydä. Satun nimittäin olemaan ammattilainen kielialalla.
Luin juuri The Girl with the Dragon Tattoon ja meinasin heittaa seinaan, niin monta kertaa toistettiin virhetta "I'm in Photoshop". Sekin teksti oli varmasti tarkistettu monta kertaa ammattilaisten toimesta.
ja useimmiten poistan heidät kaverilistalta kokonaan. En halua olla kaveri noin säälittävien tyyppien kanssa. Keskustelkoon vaikka äitinsä kanssa englanniksi.
Annan sinun pitää pikku kuvitelmasi, koska olet ilmeisesti itse täydellinen ihminen :)
Kokeilepa ap käydä joko yliopiston enkun laitoksella (onneksi tää siellä pätee vain fukseihin ja muutamaan muuhun onnettomaan) tai Suomalaisessa yhteiskoulussa. Nettiviestintä ei oo mitään verrattuna siihen, miten naurettavalta se livenä kuulostaa!
Annan sinun pitää pikku kuvitelmasi, koska olet ilmeisesti itse täydellinen ihminen :) Kokeilepa ap käydä joko yliopiston enkun laitoksella (onneksi tää siellä pätee vain fukseihin ja muutamaan muuhun onnettomaan) tai Suomalaisessa yhteiskoulussa. Nettiviestintä ei oo mitään verrattuna siihen, miten naurettavalta se livenä kuulostaa!
Vaarin kaannetty on vaarin kaannetty.
19
--> siinä ehkä syy natiivi-enkkulaisten aiheen skippaamiseen.