Mistä juontavat juurensa ällösanat POPPAA ja PIPI?
Kommentit (43)
vittuillessani käytän ja opetan lapselle että kaikki niitä sanoja vihaavat saavat aihetta marmattaa :DD HÄHHÄÄÄ!!
ja paljon muitakin vastaavia sanoja.
Minusta lapsille KUULUU leperrellä.
Voihan sanan POPPAA merkityksen kertoa esim. näin; "ole varovainen, ettei tule kuumuudesta johtuvaa soluvauriota orvasketeen asti"
PIPIN tullessa voi todeta; "nyt tuli esim. polven alueen hermopäätteisiin ja kudokseen liiallista mekaanista ärtytystä"
Kyllä meillä käytetään jatkossakin PIPI ja POPPAA sanoja. Oikeastaan olisi varsin PIPIÄ olla tykkäämättä niistä ja todella PIPIÄ jos nämä jopa ällöttävät :)
Toki voit inhota vaikka mitä ja kävellä ympyrää rasvainen tukka päässä samalla piereskellen.
Voihan sanan POPPAA merkityksen kertoa esim. näin; "ole varovainen, ettei tule kuumuudesta johtuvaa soluvauriota orvasketeen asti" PIPIN tullessa voi todeta; "nyt tuli esim. polven alueen hermopäätteisiin ja kudokseen liiallista mekaanista ärtytystä" Kyllä meillä käytetään jatkossakin PIPI ja POPPAA sanoja. Oikeastaan olisi varsin PIPIÄ olla tykkäämättä niistä ja todella PIPIÄ jos nämä jopa ällöttävät :) Toki voit inhota vaikka mitä ja kävellä ympyrää rasvainen tukka päässä samalla piereskellen.
mut vältän tietoisesti sanaa TAAPERO.Mulla oikeen niskarvat nousee melkein yhtä paljon kuin "meidän neiti" kohdalla kun joku käyttää TAAPERO sanaa moneenkin kertaan samassa lauseessa.Mitä se muka tarkoittaa?
Anoppi käyttää poppaa ja vielä useammassa merkityksessä. Eli kun tarkoittaa kuumaa tai vaikkapa lamppua. Minusta se on hämäävää lapselle, miten hän oppii erottamaan, miksi pitää varoa, jos sanan merkitys muuttuu. Eli välillä on kuuma ja välillä lamppu, joka ei siis ole erityisen kuuma.
Kuumasta meillä käytetään ilmaisuna ihan kuumaa tai polttaa, ja lapset sen hyvin ymmärtävät. Olen antanut tulla sen verran lähelle kuumia kattiloita ja uunia, että itsekin tuntevat kuumuuden. Hyvin on mennyt perille.
Mammu pullokin saattaa joskus olla hetken kuuma ja varotaan yhdessä ettei poppaa pientä nammulia.
Mulunen on niin luttana :)
suoraan väännetty jostain muusta sanasta. Tarkoittaa vammaa ja kipua yhtäaikaa.
Poppa, voi haloo... Jos jokin on kuuma, miksi ei voi sanoa kuuma? Tai hella..
Varo, se on hella! huutaa joku palsta mamma kun lapsi on koskemassa kynttilään. Paskan marjat, se on kynttilä tai kuuma, hella on ihan eri asia.
Mammu pullokin saattaa joskus olla hetken kuuma ja varotaan yhdessä ettei poppaa pientä nammulia. Mulunen on niin luttana :)
Siis voi vittu, salli mun oksentaa.
koska se tarkoittaa useammassa muussa kielessä pissaa. Ja vaikka kuinka selittäisi, ne muunkieliset eivät tajua, etten puhu pissimisestä, kun ko. sanaa käytän (kun muunkielinen sattuu olemaan vieressä) suomea puhuessani!
Hän oli muutenkin tosi näppärä sanomaan sanat oikein, äänsi hyvin jo reilu 1v niin että muutkin ymmärsivät puhetta. Pikkusiskolle taas on tarpeen sanoa lapsenkielisiä sanoja, koska hänen on vaikea tuottaa sanoja oikein. Hänelle sopii sanat pipi ja poppa, koska hän ei osaa montakaan äännettä. Hän kuitenkin haluaa puhua, eli meillä on sitten autettu tätä sanojen tuottamista sillä, että hevonen on heppa, porsas possu, polttaa poppa ja kun sattuu, tulee pipi. Toinen vaihtoehto olisi opettaa vauvaviittomia, mutta niihin olen liian laiska.
se kun tarkoittaa mielestäni kipeää kohtaa. Tuliko kipeä kohta (haava, naarmu, pieni ruhje tms)? Joskus voi sattua, mutta ei tule pipiä, eli ei jää kipua/VAMMAA, niinkuin joku muotoili.
Poppaa on niin ällösana, että en koskaan käytä sitä, eikä meidän lapset edes tiedä mikä ihme on poppa poppa, jota joku on joskus hokenut.
koska se tarkoittaa useammassa muussa kielessä pissaa. Ja vaikka kuinka selittäisi, ne muunkieliset eivät tajua, etten puhu pissimisestä, kun ko. sanaa käytän (kun muunkielinen sattuu olemaan vieressä) suomea puhuessani!
Entä jos "joku muunkilelinen" sattuu olemaan paikalla, kun näette lapsen kanssa kissan?
poppaa kuulostaa omaankin korvaan oudolta, varmaan kun oma äiti ei sitä ole käyttänyt, pipi tavalliselta, vrt. hauva ja heppa.
Minä käytän pojalleni sanaa "pipi". Miks jotain voi ärsyttää sana pipi? Jos joku oksentaa siitä että käytän sanaa pipi niin se on sen ongelma.
Mamia nenuliiniin on myös myös joistakuista ällö
En käytä, eteenkää poppaa koska kuulostaa nii tyhmältä. Miksei lapsille voi suoraan sanoa et kuuma, kipeää ja sitte kolmantena 'mammaa' eli maitoa. Miksei voi sanoa et maitoa vaa jotai mammaa?
Meillä on kotona puhuttu noilla sanoilla ja ihan fiksu ihminen minusta tuli ;D