Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko se Töölöön vai Töölööseen?

Vierailija
01.10.2010 |

Kommentit (58)

Vierailija
41/58 |
08.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nyt kun katsoi ja makusteli sanaa Töölö, se kuulostaa ja näyttää hassulta :D En ole sen kummemmin ajatellut mutta itsekin junantuomana menen Töölöön.

Töölö, Töölön, Töölössä, Töölöön :D

Vierailija
42/58 |
08.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mistä vitusta te vedätte -SEEN? Ö:seen??? Voi jessus :D a:sta ö:hön, TÖÖLÖÖN. ja kun alueen nimi on Töölö, niin mitä vittua selitätte jostain Töölööseestä :_______D Ja kyllä tiedän, ikivanha ketju. jollain taas kova homma kaivella arkistoja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/58 |
08.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin ja pointtini oli siis se, että kun alueen nimi on TöölÖ, ei mikään vitun Töölöö, niin se taipuu (luonnollisestikin -.-) TöölööN. Töölöö (jos se olisi joku kaupunginosa) taipuisi Töölööhön. Olette te aika tyhmiä (:

Vierailija
44/58 |
08.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä en osaa edes sanoa, että Töölöön. Sanon aina Töölööseen (kaveri asuu siellä, eikä sekään koskaan sano "Töölöön") :-D

Vierailija
45/58 |
08.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.06.2015 klo 03:50"]

Mistä vitusta te vedätte -SEEN? Ö:seen??? Voi jessus :D a:sta ö:hön, TÖÖLÖÖN. ja kun alueen nimi on Töölö, niin mitä vittua selitätte jostain Töölööseestä :_______D Ja kyllä tiedän, ikivanha ketju. jollain taas kova homma kaivella arkistoja.

[/quote]

No katsos;

Paikan nimen ovat alkuperäisasukkaat lausuneet Töölöö, ja kirjoittaneet Tölö. Suomenkielinen kirjoitettu nimi on muodostettu lyhyellä loppuvokaalilla, mikä ei vastaa sanan alkuperäistä äänneasua. Uudemmat asukkaat ovat sitten alkaneet lausua paikan nimen suomalaisen kirjoitusasun mukaan. Siis, paikallisten alkuperäisasukkaiden lausumistavan perusteella Töölööseen on luonteva muoto, kun taas yleiskielinen muoto on Töölöön.

Vrt. Porvooseen, Espooseen, Sipooseen, Vantaalle, taikka toiselta puolen Korsoon.

Vierailija
46/58 |
08.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="09.06.2012 klo 13:23"]

Aika harva nuori kai noin sanoo vaan nykyään se on enemmin Töölöön.

Hauskoja muuten nää maatiaisten antamat ääntämisohjeet - "Mankkaaseen" :DDDDDDDDDDD

[/quote]

 

Vanha ketju, mutta hauskoja taivutusmuotoja. Mankkaaseen, Espooseen ehdotettu, olisko kuitenkin Mankkaalle ja Espoohon?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/58 |
08.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä kotimaisten kielten keskus taivuttaa verkkosivujensa ohjeissa Espooseen... ehkä he eivät tiedä asiaa?

Vierailija
48/58 |
08.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Töölööseen on ihan hyväksyttävä. Mutta kieliopillisesti oikein on kuitenkin Töölö'ön.

http://www.kielikello.fi/index.php?mid=2&pid=11&aid=1107

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/58 |
08.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käsittääkseni se on kirjakielellä Töölöön ja slsngilla Töölööseen. Meillä minä junantuomana asun Töölössä ja mieheni stadiverisenä Töölöössä. Ja minä menen aina Töölöön, hän aina Töölööseen. Molemmat on ihan tyytyväisiä.

Vierailija
50/58 |
03.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/58 |
03.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ainoa oikeakielinen illatiivin muoto on Töölöön. Töölöö-nimistä aluetta kun ei ole Helsingissä. Jos kaupunginosan nimi olisi Töölönen, silloin mentäisiin Töölöseen ja jos se olisi Töölöönen, vain silloin tultaisiin Töölööseen. 

Thaimaa päättyy kahteen vokaaliin. Silti ei matkusteta Thaimaaseen, vaikka sukelletaankin Saimaaseen. Toivottavasti näistä ohjeista ei aiheudu isoa vammaa psyykeen, niin että pitäisi turvautua lääkkeeseen.

Vierailija
52/58 |
03.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

VAIKKA se lausuttais ruotsin tyyliin töölöö, ei siltikään olisi töölööseen vaan töölööhön. Vai menettekö muka Malmööseenkin?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/58 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei Stadin slangilla ja kirjakielellä ole mitään tekemistä toistensa kanssa. 

70 vuotta sitten lapsena ajoin sporalla himasta, Sörkästä  Töölööseen. Niin kaikki kundit meidän kulmilla sanoi. Böndenä olis pidetty, jos sanoi Töölöön. Murteissa lienee jopa tahallisesti sanamuotoja, joita vieraan on vaikea ääntää oikein, niin erottuu jyvät akanoista.

Isäukko Sakakunnasta sanoi Rauman giälel; ""San snää mnuu snuuks, snuuks mnääki snuu sano." Yritä tuosta nyt sanoa mikä on oikea taivutusmuoto, siellä juuri tuo on oikein.

Kieliopista ei löydy murteiden "oikeita/vääriä" muotoja, ne vaan on niinkuin ovat ja muuttuvat vuosien varrella.

Vierailija
54/58 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse menen ainakin Töölöhön.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/58 |
22.07.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei todellakaan erota stadilaisia muualta tulleista olen itse Töölössä lapsuuden asunut enkä ikinä voisi sanoa Töölööseen. Kuulostaa ihan kauhealta

Vierailija
56/58 |
22.07.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Töölööseen menijät menee Thaimaaseen🤣

Vierailija
57/58 |
22.07.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tölikkään.

Vierailija
58/58 |
22.07.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ole syntynyt stadissa, mutta se sanotaan Töölöön ja junantuomat muuten sanovat sen niin.

Sen sijaan jotkut stadilaiset itse sanovat Töölööseen.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kaksi seitsemän