Olen lukenut saksaa 5 vuotta koulussa ja en osaa sitä yhtään
en siis voi sanoa osaavani puhua. Samoin ruotsin kanssa, jotan olen lukenut 6 vuotta.
Kommentit (10)
kielioppi osataan mutta puhua ei!!
nyt 20 vuoteen. Englanti kyllä sujuu, kun tulee telkkarista koko ajan.
aus
bei
mit
nach
zeit
von zu
en kyllä tiedä mitä noi on.
terv. myös 5 vuotta lukenut
kieltä joutuu käyttämään. Jos elät kieliympäristössä joka pakottaa sinuta omaksumaan paikallisen kielen jotta selviät, niin eipä kestä kauaa. Veikkaisin että jos asuisit Saksassa muutaman kuukauden tai edes joutuisit käyttämään sitä motivoituneesti pidemmän aikaa niin johan olisi toinen ääni kellossa.
Englantia kyllä puhun ja ranskaa ja espanjaa, mutta tuo saksa ja aika pitkälle ruotsikin...
Tosin kävin Saksassa pari vuotta sitten, ja siellä ihmetyksekseni huomasin, että jostain ne muutamat sanat vaan kumpusivat ravintolatilauksia tehdäessä ja taksille reittiä selittäessäni (ei ollut osoite tiedossa). Hämmästyin itsekin.
aus bei mit nach zeit von zu en kyllä tiedä mitä noi on. terv. myös 5 vuotta lukenut
Se on kyllä seit. Zeit on aika.
Terv. Myös viisi vuotta saksaa lukenut.
oppii vaikka mitä.
Don't use it, lose it... näinhän se menee.
osaa kuin 2 lausetta. :D Englannista sain esim. yo-kokeissa laudaturin. Ruotsia tajuan sen seiskan verran mitä jaksoin koulussa opiskella, puhun kyllä nykyään huonommin.
Mutta saksasta tuli vähän pakkopullaa, kun oli niitä valinnaisia ja jotain piti valita, mutta kiinnostus lopahti. Kokeista pääsi luetun ymmärtämisen ja monivaihtoehto -kohtien avulla läpi, mutta puhua ei tosiaan tarvinnut osata. Aika leväperäistä, etten sanoisi.
sellaista se suomen koulujen kielten opetus on
kielioppi osataan mutta puhua ei!!
ja tämän myös allekirjoitan täysin...
Sinua ei sitten ole kielten lahjoilla siunattu.