Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitä hassuja "erikielisiä" tuotemerkkejä tiedät?

Vierailija
14.09.2010 |

Molosta on jauhettu jo paljon, mitäs muita olet reissuillasi nähnyt?



Englannissa:

Urbo-nimiset lastenrattaat

Lypsyl-huulirasvaa

Karvol-pastilleja



Ja Rexona on muuten vaan Suomessa Rexona, se ei olisi ehkä menestynyt alkuperäisellä nimellään Sure...



Ja eikös jonkun auton malli pitänyt olla Espanjassa Perspano? Muistaako joku tarkemmin?



Toiseen suuntaan (suomalaisia muille hassuja tuotemerkkejä):



Fanny-vanukas

Megapussi

Koff



Jatkakaa listoja!

Kommentit (42)

Vierailija
21/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Länsirannikolla puhutaan kotoisasti posuflexistä.

Vierailija
22/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Viron Talkmurut on aika hauskoja, ne on nimeltään Kamapallid. Kama on siis talkkuna ja pall on pallo. Nih.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

...jos ajatellaan sitä, mistä se juontuu. Lausumistavalla ei merkitystä. :D

Molok -roskikset on hauskoja jos ne lausutaan ruotsalaisittain

Vierailija
24/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kalli's Cafe

Vierailija
25/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se tuo joka sukupolvelle hilpeyttä joskus siinä esipuberteetti-iässä.

Vierailija
26/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

on kahvila nimeltä Moka (varmaan muuallakin Virossa saattaa olla tän nimisiä kahviloita). Tosin se lausutaan viroksi mokka...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

mitsubishi Pajero ja tuo pajero tarkoittaa runkkaria.

Vierailija
28/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ehkä suora käännös ei olisi ollut kovin myyvä?



Nykyisin samalla merkillä myydään myös hapankorppuja, näkkileipää yms.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

oli ihan hauska.



Siis ruisviipaleet Latviassa.

Vierailija
30/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

että Finn Crispit olivat nimenomaan hapankorppuja. Näkkileipää en edes tiennyt myytävän kyseisellä nimellä.

Ehkä suora käännös ei olisi ollut kovin myyvä?

Nykyisin samalla merkillä myydään myös hapankorppuja, näkkileipää yms.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sika-liimat on kyllä suomessakin.

Vierailija
32/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aresti -viiniä (chileläistä)löytyy kaupoista myös.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

pajero tarkoittaa runkkaria.

Oletin, ettei kukaan luule, että runkkari on "Mitsubishi Pajero".. ;D

Vierailija
34/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

että ranskalaiset huvittuvat Lapin kulta -oluesta. Lapin on jänis.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jacky -vanukas saattaa myös olla "houkutteleva".. (yucky)

Vierailija
36/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

koska huvitun suuresti Lidlin myymistä Lupilu-lastenvaatteista.. =0)

Vierailija
37/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pasqa punaviiniä. Oli nimestään huolimatta ihan hyvää.

Vierailija
38/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

jonka nimi oli Tollo.



En tiedä onko enää valikoimissa.

Vierailija
39/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

joku rakennusjuttu

Vierailija
40/42 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja se huvittuneisuus syntyy siitä, että lapin (jänis) on slangi-ilmaus penikselle.



Tissi-nenäliinoja on Saksassa. Ne mua jaksaa huvittaa.