Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Uomessa ei pärjää enää suomen kielellä, eikä edes toisella kotimaisella. Kokemuksia...

Vierailija
28.07.2010 |

Olimme matkalla Suomessa. Kahdessa majoitusliikkeessä saimme palvelua vain Englanniksi. Toinen paikka oli Pohjois-Suomessa ja toinen Itä-Suomessa. Tämä tuntui jotensakin oudolta. Eikö muka suomenkielisiä saa töihin edes kesäaikana edes vastaanottoon? Mitä mieltä olet?

Kommentit (26)

Vierailija
1/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun suomalainen nuori lähtee ulkomaille osaamatta kohdemaan kieltä, hänet yleensä pestataan matkailualalle, koska siellä englanti on ylivoimaisesti käytetyin kieli. Jos oma Jessica-Janina ei saisi ummikkona työpaikkaa, nousisi hirveä meteli.



Hyvähän se on, että palvelu pelaa, oli kieli mikä tahansa. Tärkeintä, että työllä on tekijänsä.

Vierailija
2/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

jäänyt vaille majoitusta. Myönnän olevani todella huono englannissa enkä osaa sitä kuin muutaman hassun sanan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ollessani synnärillä, minulla oli ensin "hoonosoomi" venäläinen lääkäri. Synnytyssalissa minut jätettiin oman onneni nojaan, "hoonoenklanti ei soomi ollenkaan" KREIKKALAISEN kätilöopiskelijan kanssa. Ja ekaa lasta siinä peloissani yritin ulos saada.


kun sain kuopuksen v.2000, makasin sektion jälkeen osastolla sängyssä kun kierrolle tuli kaksi portugalilaista opiskelijaa, jotka kysyivät "do you speak english". No englannilla selvittiin.

Ja lastenhoitajat puhuivat hyvin hoono soomi - he olivat svenska talandeja. Paremmin olis pärjätty, kun niidenkin kans olisi puhunut englantia.

Vierailija
4/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun suomalainen nuori lähtee ulkomaille osaamatta kohdemaan kieltä, hänet yleensä pestataan matkailualalle, koska siellä englanti on ylivoimaisesti käytetyin kieli. Jos oma Jessica-Janina ei saisi ummikkona työpaikkaa, nousisi hirveä meteli.

Hyvähän se on, että palvelu pelaa, oli kieli mikä tahansa. Tärkeintä, että työllä on tekijänsä.

Onkohan ihan tilastotietoa? Luulisin, että suurin osa suomalaisista ulkomaille lähteneistä nuorista työskentelee au pairina tai esim. hotellin siivoajana. Jossain Etelä-Euroopassa ei osata englantia sitäkään vähää kuin täällä meillä, joten tuskinpa vain keskinkertaista englantia puhuva Jessica toimisi Nizzassa hotellin respassa.

Vierailija
5/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

jotka tekivät kesäpestejä Kreikan saariston ravintoloissa/baareissa ihan ilman kreikantaitoa. Tai kai se siinä pikkuhiljaa kehittyi. Mutta kreikkalaiset osaavat tietenkin yleensä englantia, joten siellä se tuskin on ongelma.

Vierailija
6/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

"englannin" isolla alkukirjaimella kieleen viitatessaan. Eikö ap osaa omaa äidinkieltään sen vertaa, että tietäisi, että suomessa kielet kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

joka paikassa eli vetäkää nyt huumoria siitä, itellä tosin alkaa kohta huumori loppua!

Vierailija
8/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa on keskimäärin parempi englannintaito. Ite oon ollut Kreikassa hotellissa töissä ilman kreikan taitoa ja siellä asiakaskunta on pääasiassa ulkomaalaisia. Silti se on minusta väärin, ettei Kreikassa ole monissakaan hotelleissa kreikankielisiä virkailijoita. Minua ainakin hävetti tosi paljon puhua englantia kreikkalaisten matkailijoiden kanssa, onneksi heitä oli pieni vähemmistö hotellivieraista.

Kreikan tilanne nyt on läpimätä muutenkin, palkkaavat pimeästi nuoria ulkomaalaisia, jottei tarvitse maksaa veroja.

jotka tekivät kesäpestejä Kreikan saariston ravintoloissa/baareissa ihan ilman kreikantaitoa. Tai kai se siinä pikkuhiljaa kehittyi. Mutta kreikkalaiset osaavat tietenkin yleensä englantia, joten siellä se tuskin on ongelma.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuli näppisvirhe.

Nämä virkailijat ei siis ollenkaan soanneet perusjuttujakaan suomeksi. Oudolta tuntui. Ahvenanmaalla ymmärrän ja jossakin länsirannikolla toisen kotimaisen, mutta suomen kielen puuttumisen asiakaspalvelussa majoitusliikkeessä Pohjois- ja Itä-Suomessa, sitä en ymmärtänyt ihan oikeasti. Mitään en tosin sanonut siellä, hiljaa hyväksyin...

Vierailija
10/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaupassa jota piti suomalaisnainen italialaisen miehensä kanssa. Vaimo ei ollut paikalla ja mies ei puhunut suomea tai ruotsia. Sain silti asiani hoidettua :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse olen joskus joutunut tilaamaan siiderin englanniksi, mutta eipä tuo ole haitannut. Miksi se haittaa sinua, jos ei nyt ihan jokapäiväinen juttu ole?

Vierailija
12/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

niin sanon, että kiitos näkemiin ja poistun. Työkieleni on englanti, puhun sitä kyllä, mutta en ymmärrä, miksi palveluammatissa ei voi oppia perussanastoa suomeksi.



Kerran olen lääkärissä pyytänyt hoitajaa hankkimaan paikalle tulkin, koska katsoin, että lääkäri ei ymmärtänyt minua tarpeeksi. Siitä nousi iso haloo, mutta sainpa toisen lääkärin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eläminen maksaa paljon eikä töitä usein ole kuin lyhyen ajan vuodesta.

Vierailija
14/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

entäs sitten.

paikoittain asiakkaat eivät ole suomenkielisiä, ja tyovoimaa on vaikeata saada - siis sellaista joka puhuisi tarpeeksi sujuvaa asiakkaiden kieltä.



joten ole vain kohtelias ja anna asian olla

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

En kuitenkaan voinut poistua, sillä perheelle piti saada yöpuu illalla. Majoitusliike oli auki ja perhe piti saada maate. Seuraavaa paikkaa olisi ehkä ollut vaikea löytää tuossa tilanteessa. Kuitenkaan virkailijat eivät osanneet kertoa hintaa, varaustilannetta ym. asioita suomeksi. Mielestäni suomenkielen taitoisia voisi kyllä löytyä tuollaiseen tehtävään kesätyöhön.

Pienemmässä ostoksessa olisin kääntynyt pois ehkä.

Vierailija
16/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Missäs tämmmöinen maa/kaupunki yms. sijaitsee ? : )

Vierailija
17/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Missäs tämmmöinen maa/kaupunki yms. sijaitsee ? : )

Vierailija
18/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olimme kohteliaita, emme valittaneet mistään. Olemme englannin taitoisia, joten asia sujui. Nyt tätä täällä ihmettelen, tämähän on keskustelupaikka.

Toisaalta, ehkä suomalaisten pitäisi enemmän valittaakin...

Vierailija
19/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olimme kohteliaita, emme valittaneet mistään. Olemme englannin taitoisia, joten asia sujui. Nyt tätä täällä ihmettelen, tämähän on keskustelupaikka.

Toisaalta, ehkä suomalaisten pitäisi enemmän valittaakin...

Vierailija
20/26 |
28.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Missäs tämmmöinen maa/kaupunki yms. sijaitsee ? : )

Myöhästyit viilaamisessasi :)