Sanotko "viintä" vai "viiniä"?
Kommentit (40)
Mutta toisaalta sanon kaalta.
viinin kohdalla taivutuksessa on merkitysero (kuten myös vuori-sanojen kohdalla), kaalin kohdalla ei.
Jos jokuu sanoo "Thaimaaseen", niin kertoo sitten hänelle, että se on "Thaimaahan". Tavallisesti tyyppi ei halua antaa itsestään idioottia kuvaa, joten vaihtaa tuon muodon oikeaan.
Todellisuudessa "ihmiset eivät siis puhu niin kuin haluavat", vaan niin kuin osaavat.
Ja tosiaan vitsit ja provot erikseen. Kyllä mäkin puhun "tietyssä seurassa" takin vuoresta vain ärsyyttäkseni, mutta se onkin sitten ihan eri juttu.
mutta ei kai se silti tarkoita etteikö ihmisiä voisi ohjeistaa taivuttamaan sanoja oikein?
Melkein kuin sanoisi että on turha opettaa että jalankulkija ylittää kadun suojatietä pitkin, kun jokainenhan nyt hyppii siitä mistä haluaa. Näin todistettavasti tekeekin, mutta olisi silti suotavampaa että menisi siitä suojatien kohdalta.
Vai eikö kielen suhteen todella ole enää mitään suosituksia?
Kirjoitetun yleiskielen kohdalla tietenkin voidaan suositella, ja kirjakieleen liittyy tiettyjä normeja. Puhekieleen ei.
Jos jokuu sanoo "Thaimaaseen", niin kertoo sitten hänelle, että se on "Thaimaahan". Tavallisesti tyyppi ei halua antaa itsestään idioottia kuvaa, joten vaihtaa tuon muodon oikeaan.
Todellisuudessa "ihmiset eivät siis puhu niin kuin haluavat", vaan niin kuin osaavat.
Ja tosiaan vitsit ja provot erikseen. Kyllä mäkin puhun "tietyssä seurassa" takin vuoresta vain ärsyyttäkseni, mutta se onkin sitten ihan eri juttu.
"Oikea" muoto saattaa ollakin vai mielipide- tai murrekysymys. Kirjoitetussa kielessä toki asia on eri.
mielestäsi kokonaan lopettaa, kun ihmiset nyt "puhuvat niin kuin haluavat". Vai mitä tuo kommenttisi tarkoitti? Hehän sitten varmaan myös kirjoittavat "niin kuin haluavat" ja kenties tulkitsevat tekstiä mielihalujensa mukaan?
mielestäsi kokonaan lopettaa, kun ihmiset nyt "puhuvat niin kuin haluavat". Vai mitä tuo kommenttisi tarkoitti? Hehän sitten varmaan myös kirjoittavat "niin kuin haluavat" ja kenties tulkitsevat tekstiä mielihalujensa mukaan?
puhutun ja kirjoitetun kielen välillä? Ei äidinkielen tunnilla opeteta puhumaan, siellä opetetaan kirjoittamaan. Ymmärrätkö sä nyt tämän, ja jos et, niin mikä jäi epäselväksi?
kirjoittaa myös niin. Tiedät varsin hyvin, ettei tuo muoto tai vuori- ja viini-sanojen taivutukset ole mitään murre- eikä mielipideasioita. Jos ihminen ei taivuta niitä oikein, niin hän ei yksinkertaisesti tiedä oikeaa muotoa.
Älä anna "kielellisen suvaitsevaisuutesi" sumentaa järkeäsi.
puhuminen on kyllä yksi keskeinen osa-alue opetussuunnitelmassa.
kirjoittaa myös niin. Tiedät varsin hyvin, ettei tuo muoto tai vuori- ja viini-sanojen taivutukset ole mitään murre- eikä mielipideasioita. Jos ihminen ei taivuta niitä oikein, niin hän ei yksinkertaisesti tiedä oikeaa muotoa.
Älä anna "kielellisen suvaitsevaisuutesi" sumentaa järkeäsi.
murre- tai mielipidekysymys, esim. tän AV:n ikuisen kuka/ketä-valituksen kohdalla, en sanonut, että kaikki ovat. Mutta tosiaan, puhuttu ja kirjoitettu kieli ovat eri asioita, puhutussa kielessä normit ovat sisäänrakennettuja, eivät ulkoapäin saneltuja. Ja tuon Thaimaan kohdalla on todella ymmärrettävää, että ihmiset eivät välttämättä osaa analysoida, että tuo jälkitavu maa todella on suomen sana maa.
Anteeksi nyt kauheasti, kun mua ei kiusaa samat asiat kuin teitä.
Mutta toisaalta sanon kaalta.
en sano vitsillä, vaan kuten täällä päin on yleisestikin tapana.
monetkin sen eron, itsekin voin huvikseni sanoa viintä enkä puhu nuoliviinistä, normaalisti tietysti viiniä, mutta joillakin meistä on myös huumorintaju. Itselläni se kestää jopa sanojen vääntelyn, tekosivistyneillä ei.
24 Itse asiassa en ymmärrä. Opetan itse äidinkieltä ja puhuminen on kyllä yksi keskeinen osa-alue opetussuunnitelmassa.
Esitelmien pito on hieman eri asia, kuin tavallinen arkipuhe. Oikeasti, jos sä muka opetat äidinkieltä, ja olet oikeasti sitä mieltä, että puhekieltä (siis en puhu nyt esitelmänpidosta) pitää jotenkin opettaa, niin tulee kyllä mieleen, että pitäisköhän sun mennä täydennyskoulutukseen? Vai onko niin, ettet ole opiskellut suomen kieltä ollenkaan?
Viintä kuulostaa korviini siltä kuin joisin sitä nuolien säilytyspaikkaa.
Sujuvat ihan luonnostaan oikein, mites sitten: viinin vai viinen, kun on kyse nuolikotelosta?
Sujuvat ihan luonnostaan oikein, mites sitten: viinin vai viinen, kun on kyse nuolikotelosta?
Mutta tää on musta aika järkyttävää: anoppi ei sano simaa vaan simaata :D Siis häh, onkohan joku murrejuttu?!
Sujuvat ihan luonnostaan oikein, mites sitten: viinin vai viinen, kun on kyse nuolikotelosta?
Mulla tosiaan kaikki sanojen taivutukset ja esim. vieraiden kielten kielioppi tulee aika lailla luonnostaan. Tuntuu oudolta, että jotkut joutuu ihan pähkäilemään näitä asioita.
Vierailija kirjoitti:
Tästälähtien käytän pelkästään sanaa viintä...ja ihan vaan ärsyttääkseni kielinatseja. Ja jos joku korjaa minua niin väitän että viintä on oikea taivitusmuoto sanasta. Käytän tuota sanaa aina kun saan siihen tilaisuuden.
Meinaatko omillaan seisovan totuuden jotenkin muuttuvan tinkaamalla?
Se on "viiniä", minusta ja sinusta riippumatta. Dorka!
mutta ei kai se silti tarkoita etteikö ihmisiä voisi ohjeistaa taivuttamaan sanoja oikein?
Melkein kuin sanoisi että on turha opettaa että jalankulkija ylittää kadun suojatietä pitkin, kun jokainenhan nyt hyppii siitä mistä haluaa. Näin todistettavasti tekeekin, mutta olisi silti suotavampaa että menisi siitä suojatien kohdalta.
Vai eikö kielen suhteen todella ole enää mitään suosituksia?