Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Sanotko henkari vai hengari? Kumpi muuten oikein?

Vierailija
11.03.2010 |

Kommentit (43)

Vierailija
1/43 |
10.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lausun heñkari

Vierailija
2/43 |
10.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Molemmat on varmaan ihan oikein, vaikka virallisesti oikein on vain ainostaan ripustin. :)

Mä sanon henkari. Henkkari on henkilöllisyystodistus. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/43 |
10.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

33 jatkaa, että hengari tarkoittaa mulle tyyppiä, joka heingailee. En ole kyllä tuollaista kuullut, mutta niin sen tulkitsisin jos kuulisin. 

Vierailija
4/43 |
10.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hèñcáry

Vierailija
5/43 |
10.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Helsngingin kaupungin kirjaston kysy.fi tietää kertoa:

"Suomen kielen perussanakirjan mukaan henkari on näistä se virallinen sana. Sanaa hengari kyseinen sanakirja ei tunne."

http://www.kysy.fi/kysymys/kumpi-oikein-henkari-vai-hengari-eli-vaateripustin

Vierailija
6/43 |
10.06.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hengaaja hengailee. Henkari eli vaateripustin. 

Hengaria ei ole olemassakaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/43 |
11.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ei hengaria ole olemassakaan... ei taivuteta sillain

jos sana vaihtelee muoidoissa henkari ja hengari. Taivutusta on esim. sijataivutus (taloa, talossa, talolta) tai persoonataivutus (istun, istut, istuu jne).

Mä sanoin lapsena hengari, mutta kun kaikki muut sanoi henkari, luovuin siitä sitten. Äiti sanoo hengari.

Vierailija
8/43 |
11.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

hengari

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/43 |
11.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kotikulmillani kaikki puhuu näin. Nykyisessä asuinpaikassa henkari, mikä ei tahdo taipua suuhuni. Hengari tosin aiheuttaa yleensä miesten keskuudessa kohtalaisen paljon hilpeyttä.

Vierailija
10/43 |
11.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

häiritsee, kun muut eivät sano niin, vaateripustin voihan vee, kas kun ei vaatepuu

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/43 |
11.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sehän tulee ruotsista: hänga, hängaren, joten hengari on väännös ruotsista. Henkari on sitten varmaan ollut rahvaan (ehkä myös tiettyjen muurrealueiden) versio hengarista ;) Kun ei gee ole kääntynyt suomalaisten suussa.

Vierailija
12/43 |
11.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Missä se uusi takki on? No roikkuu siellä VAATERIPUSTIMESSA tuulikaapissa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/43 |
11.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kukaan ei voi puhua vaateripustimesta tai ripustimesta, ei vaan voi.


Miksi oikean sanan käyttö on kielletty?

Vaateripustin on yksi niistä sanoista joita lukion äidinkielen tunnilla hakattiin päähän niin että se varmasti sinne jäi. Samoin mm. kuljettaja/kuski, pysäköintialue/parkkipaikka ja tikkukaramelli/tikkari.

Vierailija
14/43 |
11.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

joka sinänsä on ihan luontevaa suomen kielelle (esim. sanassa kangas).

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/43 |
11.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä sanon hengari

Vierailija
16/43 |
11.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kukaan ei voi puhua vaateripustimesta tai ripustimesta, ei vaan voi.


Miksi oikean sanan käyttö on kielletty?

Vaateripustin on yksi niistä sanoista joita lukion äidinkielen tunnilla hakattiin päähän niin että se varmasti sinne jäi. Samoin mm. kuljettaja/kuski, pysäköintialue/parkkipaikka ja tikkukaramelli/tikkari.

nimenomaan puhekielestä?

Vai siis käytätkö sä puheessa aina sanaa ripustin, pysäköintialue ja tikkukaramelli? (Siis ei mitään jos käytätkin, mutta aika harva käyttää.)

Vierailija
17/43 |
11.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

joka sinänsä on ihan luontevaa suomen kielelle (esim. sanassa kangas).

Eihän hengari varmaan suoraan ruotsista olekaan sanan varsinaisessa merkityksessä, mutta roikkumisesta ja ripustamisestahan tuon sanan käyttö on lähtenyt.

Vierailija
18/43 |
11.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vai siis käytätkö sä puheessa aina sanaa ripustin, pysäköintialue ja tikkukaramelli?


Käytän melko usein noita sanoja ihan vaan siksi, kun ne kuulostavat niin naurettavilta rennon puheen keskellä. Hulluilla on halvat huvit. "Ojentaisitko sen kerman tyyppisen kasvirasvavalmisteen? Kiitos. ;)"

Vierailija
19/43 |
11.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

joka sinänsä on ihan luontevaa suomen kielelle (esim. sanassa kangas).

Ilmeisesti ei kuitenkaan sille osalle kansasta, joka on omaksunut sanan henkari helpompana. Eihän hengari varmaan suoraan ruotsista olekaan sanan varsinaisessa merkityksessä, mutta roikkumisesta ja ripustamisestahan tuon sanan käyttö on lähtenyt.

Ei ole välttämättä kysymys siitä, etteikö joku äänne/äänneyhdistelmä olisi luonteva, vaan siitä, että etenkin lainasanat muuttuvat käytössä. Ja onhan sellaisia murteita, joissa kaksois-äng-äännettä ei ole (siis sanotaan kankas). Omassa murteessani kaksois-äng on, mutta silti sanotaan henkari.

Jos lähtökohtaisesti jossain kielimuodossa on joku äänne/äänneyhdistelmä, niin se yleensä koetaan luontevaksi. Eihän kaksoin-äng niin tavaton ilmiö ole: kangas, langan, vangin, tungin, ongin jne.

Vierailija
20/43 |
11.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

hengari on niin kuin joku tyyppi joka hengailee.