Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten sanoa kohteliaasti englanniksi hän on ehkä lievästi henkisesti epätasapainossa?

Vierailija
07.03.2010 |

Haluaisin sanoa asian hienotunteisesti ja syyttelemättä.

Kommentit (43)

Vierailija
41/43 |
08.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

sanoa nätisti käyttämällä termiä "mentally unstable" tms. Nuo ovat lähinnä diagnooseja ja niden levittelemisessä kannattaa olla varoivainen.



Jos haluat jotenkin kommentoida ihmistä, sano "she has issues" ja hymähdä perään. Mutta parasta olisi sanoa "she's a character, don't take it personally". Kuten joku jo sanoi, tärkeintä on kertoa uudelle työntekijälle, että ongelma on huomattu, kaikki saavat siitä osansa ja sen kanssa on vain elettävä.

Vierailija
42/43 |
10.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

he little bit öööööö and sometimes he little bit aaaaaa but when he not so very bad, he very nice! But he little bit drama queen...



Eli juuri näin!



Kerrot vielä että lapsetkin on virikehoidossa niin homma on selvä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/43 |
10.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

sitten ihan vaan että



he is not the sharpest pen in the pencil case.