Eikö eilisestä Satuhää-jaksosta ole muka keskusteltu?
Selailin monta sivua taaksepäin, mutta en löytänyt?
Onko olemassa ketjua?
Voisiko joku ystävällinen nostaa sen?
Kommentit (26)
Kun pari ei ollut mikään ihan nuori jne. niin eihän siitä löydy ruodittavaa tälle palstalle.
sanoin sen vielä ääneen miehelleni. Arvasin, että av-mammat parjaavat vain itseään "huonompia" tapauksia. Martinoita, teinipareja ymv.
oli pikkuisen päällepäsmärin vikaa. Nainen oli todella mukava, joustava, fiksu ja osasi sitten sopeuttaa elämänsä tämän päsmärin sanelemaan rytmiin. Varmaan ovat ihan onnellisia yhdessä, mutta sanoisin, että kiitos siitä kuuluu rouvalle.
Vaikea oli arvioida.
Ainakin fiksu nainen.
-ap
siinä morsiamessa oli jotain todella luontaantyöntävää. Mun mielestä se oli jopa ruma. En tiedä miksi, mutta jotenkin teki pahaa. Liian imelä, liian pehmo.
Ja toinen mitä en ymmärrä, miksi kaikkien pitää näyttää hääpäivänään niin kloonilta. Kaikki ovat niin samannäköisiä valkoisessa ja hunnuissaan.
mutta kyllä se rallienglanti särähtää pahasti korvaan :(
Skottiaksentti sen sijaan... Aah...
tasapainoinen ja rakastunut pariskunta. Olivat olleet jo 6 vuotta yhdessä ja silti niin ihanan rakastuneita. Mies oli mielestäni erityisen ihana, sillä oli nähnyt paljon vaivaa opetellakseen suomen kieltä noinkin hyvin, vaikka asuivat täyspainoisesti Skotlannissa. Morsiamen vanhemmat eivät ilmeisesti puhuneet englantia, mutta kovasti tämä sulho yritti suomea puhua.
ja naisen mikrobiologi. Fiksua porukkaa.
ja naisen mikrobiologi. Fiksua porukkaa.
kuin skotin puhuma suomi. Samanlailla esim. italialaisten puheesta kuulee, että siinä on ääntämisero syntyperäisiin englantilaisiin verrattuna. Ja englantilainen työväenluokka se vasta huonoa englantia puhuukin, kun ei sitä royalenglishiä opiskellut suomalainen ymmärrä yhtään mitään.
Suomessa asuva englantilainen ja sanoi heti kun suostui mainoskatkot sitä mun kanssa katsoa, että "Quite sweet, she actually has a bit scotish accent".
Minusta suloinen pari.
oli opetellut suomea!!! Tosi hieno juttu!!!
Ja puhui sitä vielä hyvin!!!
ja onnellisen oloinen pari. Katsoin nauhalta myös edellisen jakson (jossa oli teinipariskunta) niin oli kyllä aika erilaista touhua. Kai tosta edellisestä on täällä puhuttu? Multa menny ihan ohi..
oli opetellut suomea!!! Tosi hieno juttu!!!
Ja puhui sitä vielä hyvin!!!
Eihän miehen puheesta saanut mitään tolkkua! Tuskin on alkeiskurssia enempää opiskellut, niin alkeellisia virheitä teki. Nostan toki hattua siitä, että oli edes sen verran vaivautunut. Ja rohkeasti puhui, se on hyvä.
Se oli kyllä hauska, kun sulhanen osoitti Tuomiokirkkoa ja sanoi "Minä kusin täällä", kun tarkoitus oli kai sanoa "kosin". :D
että kysyin ei kusin tai kosin.
oli opetellut suomea!!! Tosi hieno juttu!!!
Ja puhui sitä vielä hyvin!!!Eihän miehen puheesta saanut mitään tolkkua! Tuskin on alkeiskurssia enempää opiskellut, niin alkeellisia virheitä teki. Nostan toki hattua siitä, että oli edes sen verran vaivautunut. Ja rohkeasti puhui, se on hyvä.
Se oli kyllä hauska, kun sulhanen osoitti Tuomiokirkkoa ja sanoi "Minä kusin täällä", kun tarkoitus oli kai sanoa "kosin". :D
kehity ymmärrys noin pitkälle. Selkeästi huomasi hänen ymmärtävän enemmän kuin itse osasi puhua. Samaa ei voi sanoa jos istut pelkän alkeiskurssin italiaa kansanopistossa ja osaat perusjuttuja sanoa ulkoa opeteltuina.
oli opetellut suomea!!! Tosi hieno juttu!!!
Ja puhui sitä vielä hyvin!!!Eihän miehen puheesta saanut mitään tolkkua! Tuskin on alkeiskurssia enempää opiskellut, niin alkeellisia virheitä teki. Nostan toki hattua siitä, että oli edes sen verran vaivautunut. Ja rohkeasti puhui, se on hyvä.
Se oli kyllä hauska, kun sulhanen osoitti Tuomiokirkkoa ja sanoi "Minä kusin täällä", kun tarkoitus oli kai sanoa "kosin". :D
Ihmisen elekielestä ja intonaatiosta voi päätellä jo paljon, varsinkin jos tunnistaa yhden tai kaksi sanaa puheesta. Suomen puhekielen sisällön ymmärtämiseen vaaditaan jo paljon, ja olisi aika hämmästyttävää, jos ymmärrystä olisi noin huomattavasti paljon enemmän kuin tuottokykyä.
Oma mieheni on muuten myös englantia äidinkielenään puhuva ulkkis, joka usein hämmästyttää suomalaiset sillä, että pystyy "seuraamaan" suomenkielisiä keskusteluja. Todellisuudessa päättelee paljon ja kommentoi sitten yleisellä tasolla. Puhuttu kieli on kuitenkin huimasti parempaa kuin tällä sulhasella.
t. 16
että mies osasi enemmän kuin pelkät ulkoa opitut alkeet.
T. irlantilaisen vaimo
Ihmisen elekielestä ja intonaatiosta voi päätellä jo paljon, varsinkin jos tunnistaa yhden tai kaksi sanaa puheesta. Suomen puhekielen sisällön ymmärtämiseen vaaditaan jo paljon, ja olisi aika hämmästyttävää, jos ymmärrystä olisi noin huomattavasti paljon enemmän kuin tuottokykyä.
Oma mieheni on muuten myös englantia äidinkielenään puhuva ulkkis, joka usein hämmästyttää suomalaiset sillä, että pystyy "seuraamaan" suomenkielisiä keskusteluja. Todellisuudessa päättelee paljon ja kommentoi sitten yleisellä tasolla. Puhuttu kieli on kuitenkin huimasti parempaa kuin tällä sulhasella.
t. 16
kun ilmeisesti eivät Suomessa edes ole asuneet vaan koko ajan ovat asuneet Skotlannnissa.
Mutta ihan pakko on kritisoida morsiammen tukkaa, miksei siihen voinut tehdä juhlakampausta, ruma roikkuletti hunnun kanssa.
Oli sellainen pari ettei heitä voinut kritisoida kyllä mielestäni mistään. Sopivan ikäisiä, vaikuttivat tosi onnellisilta yhdessä ja fiksuilta, älykkäiltä ihmisiltä. Häät olivat mukavat ja kansainväliset. Ainut asia mikä herätti mielessäni kysymysmerkin, oli se että sulho lähti ennen häitä dokailemaan. Mutta eiköhän ne olleet skottityyliin vetäneet viskiä :D
Ja mä aloin miettiä että mistä saisin itelleni skottimiehen. Niin seksikästä on se kiltin päällä pitäminen että oih....! Ja se aksentti on IHANA. Läääh.....:)