Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

mitä tarkoittaa kun sanoo "you are true"?

Vierailija
08.01.2010 |

Kommentit (28)

Vierailija
1/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olet todellinen? hiukan outo lause...

Vierailija
2/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

asun Englannissa ja taalla kokonaisena lauseena 'You are true' ei tarkoittaisi mitaan. Ehka sitten Amerikassa. Kuulostaa vahan toksahtavalta kuitenkin, parempi varmaan olisi 'You are a true person' jos se true kerran tarkoittaa luotettavaa tms.

Englannissa asuva, miten kaannat taman suomeksi: Put the torch in the boot. Kaannan sitten amerikaksi.


Laita taskulamppu auton takakonttin.

Amerikaksi: Put the flashlight in the trunk. Amerikkalainen olisi ymmartanyt alkuperaisen lauseen nain: Laita soihtu saappaaseen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

jatkuuko jotenkin? Esim. you are true beauty?

Oikeasti... Laitoin hakuun "True Beauty", kun halusin tietää, oletteko täällä keskustelleet sen nimisestä eilen alkaneesta ihanasta roskarealitystä. Olisihan se pitänyt arvata, että täällä joku av-mamma kyselee, onko hän itse true beauty...

Vierailija
4/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

tarkoittaa olet oikeassa



you are true, you are right.



right, true

slangipuheessa tarkoittavat samaa

Vierailija
5/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta parempi olisi jos lause jatkuisi jotenkin, "to something". "You are a true Girl Scout" tarkoittaa, että olet varsinainen partiolainen :)

Vierailija
6/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Speaking truly, telling the truth; trustworthy in statement; veracious, truthful.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

se tarkoita että olet uskollinen/luotettava

Vierailija
8/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

jatkuuko jotenkin? Esim. you are true beauty?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ap.

Vierailija
10/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

t. usalainen

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos noin sanoo, niin yleensä tarkoitetaan, että kyseinen henkilö on luonteeltaan aito ihminen..

Vierailija
12/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joskus olen käsittänyt että "olet ihmeellinen" tmv.?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

"olet tavoittanut hänet vaikka hän olinkin tavoittamattomissa"?

Vierailija
14/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

"olet tavoittanut hänet vaikka hän oliKIN tavoittamattomissa"?





Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

esim sait yhteyden johonkin virkamieheen jonka piti olla tavoittamattomissa?



I managed to get in touch with him although he was unavailable.

Vierailija
16/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

asun Englannissa ja taalla kokonaisena lauseena 'You are true' ei tarkoittaisi mitaan. Ehka sitten Amerikassa. Kuulostaa vahan toksahtavalta kuitenkin, parempi varmaan olisi 'You are a true person' jos se true kerran tarkoittaa luotettavaa tms.

Vierailija
17/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ei halunnut ymmärtää... näin jotenkuten siis.



Vierailija
18/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

esim sait yhteyden johonkin virkamieheen jonka piti olla tavoittamattomissa? I managed to get in touch with him although he was unavailable.

vaan sitä että joku oli tavoittamattomissa (ei halunnut ymmärtää asiaa) mutta hän tavoitti hänet.

Vierailija
19/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

että " tavoitit hänen joka oli tavoittamattomissa"... englanniksi siis.

Vierailija
20/28 |
08.01.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ei halunnut ymmärtää... näin jotenkuten siis.


englannin filologian maisteri;)

t. usalainen

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi kahdeksan kaksi