Mita mielta nimesta SIMO vauvalle? Suomalais-marokkolaiselle
Onko Suomessa nykyaan minka verran pikku-Simoja? Mita sinulle tulee tuosta nimesta mieleen?
Kommentit (39)
Mies tykkaa myos tuosta Zakariyya/Zakariyah nimesta, mutta itse tykkaan etunimena lyhyemmasta nimesta, ja toisaalta taalla Englannissa on nimi Jack Top 10 ykkosena ollut vuosia, eli noin joka toinen lapsi on joko Jack tai Zac...
Totta on myos etta jos syntyy pieni nimen kantaja niin nimikin tuntuu kuulostavan erilaiselta.
Aantamisesta en olisi huolissani taalla, meilla on jo kaksi lasta ja nuoremman nimi on yleinen seka Suomessa etta taalla mutta se lausutaan suomalaisittain eika kenellakaan ole ollut vaikeuksia sita muistaa kunhan ovat vain siita tietoisia. Marokossa Simo lausutuaan suurinpiirtein kuten Suomessa.
ap
siis Shimon nimestä suomalainen versio. Tuota Sidi Mohammed -lempinimeä en ollut aiemmin kuullut, sehän on kiva :)
se vain bongahti nyt meille mieleen ja se olisi niita harvoja nimia jotka sopisivat taydellisesti molempiin kieliin, koska Marokossa Simo on lyhennys Sidi Mohammedista. Mulle tulee vain lahinna mieleen keski-ikaiset miehet. Mutta eipahan olisi niin kovasti kaimoja... ap
Kiva, missä päin? Miten elämä sujuu siellä? Meillä muutto mietinnässä muutaman vuoden päästä :)
t. 16
Aapisessa oli aikoinaan söpö Simo Siili, tulee ihan lapsuus mieleen... :)
joiden nimet ovat 4-kirjaimisia, Suomessa talla hetkella aika suosittuja, taalla "mummonimia" ;oD
Simo varmaan yritettaisiin lausua 'Saimo' kuten Simon (Saimon)... Ja Simon on taalla saman aikakauden nimi kuin Simo Suomessa. Blaaah, en tieda!!!
ap
ja sopii kaikenikäsille miehille - eli ei mitenkään leimautunut tietyn aikakauden nimeksi vaan enempi ajaton
itse en ole tormannyt yhteenkaan Simo nimiseen koiraan. Ja toisekseen, meilla on ihana pieni koira lemmikkina, joten oikeassa olet, ainakin minun mieheni pitaa koirista.
ap
tulee mieleen salkkarin Ismo isoineen nenineen =D
marokkoon? Itse haluaisin suomesta pois ja olisi mukava asua vaikka marokossa (puoliso marokkolainen) mutta käytännössä, miten mahdollista??
Onko teidän miehillänne siellä työ vai varakas perhe? Missä lapsenne käyvät koulua, jos jo käyvät? Minä lähtisin vaikka heti jos olisi rahallisesti mahdollista! Olisi kiva vaihtaa jonkun kanssa ajatuksia enemmänkin - joko jo muuttaneen tai muuttoa miettivän!
PS. Simo on hyvä nimi;)
meidän tyttö viime tammikuussa jo antoi tuon vastasyntyneelle pikkuveljelle. Isä kuitenkin otti ja jyräsi niin minun kuin tytön yli ja pojasta ei tullut Simoa. Tyttö (4v) juuri yhtenä päivänä sanoi, että kyllä äidin vielä on synnytettävä yksi poika, kun se Simo pitää perheeseen saada!
Eli oikein hyvä nimi ja varmaan arabikulttureihinkin sopiva ja helposti lausuttava.
Minusta se on tosi poikamainen nimi.
Tunnen kaksi Simoa (tai kolme, jos kissa lasketaan ;)), toinen on 13, toinen 19. Hyvä nimi ja paljon "raikkaampi'" kuin Sami tai Elias.
eikä samanikäisiä kaimoja paljoa ole:
http://verkkopalvelut.vrk.fi/Nimipalvelu/nimipalvelu_etunimihaku.asp?L=1
Simeon olisi minusta vielä kauniimpi nimi :)
se vain bongahti nyt meille mieleen ja se olisi niita harvoja nimia jotka sopisivat taydellisesti molempiin kieliin, koska Marokossa Simo on lyhennys Sidi Mohammedista.
Mulle tulee vain lahinna mieleen keski-ikaiset miehet. Mutta eipahan olisi niin kovasti kaimoja...
ap
Meille olis tullut Seppo, jos olis ollut poika.
kiva nimi ja todella piristava etta tammosia ei-niin-vaanneltyja nimia on viela harkinnassa..
UK:ssakin varmaan about.
Ja juu, Marokossa asustelen, tosin vasta ihan tuoreeltaan :).
-12 (vai mikä lie)