Lue keskustelun säännöt.
miten selitän tämän englanniksi
10.12.2009 |
Pitäis keksiä miten sanoa englanniksi se ns. käsivarren heltta. Siis se läski, siinä käsivarren alapuolella :)
En tiedä tälle oikeaa sanaa edes suomeksi, mutta mitäs se sitten ois englanniksi?
Kommentit (5)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vanhat mummelit pelaavat paljon bingoa ja allit heiluen vilkuttavat voittaessaan "bingo".
Tämä siis ihan kaikissa aikakauslehdissäkin tunnettu sanonta.
Vanhat mummelit pelaavat paljon bingoa ja allit heiluen vilkuttavat voittaessaan "bingo". Tämä siis ihan kaikissa aikakauslehdissäkin tunnettu sanonta.
Mutta englanniksi sille ei taida olla yhtä sanaa. "The fatty bit under the (upper) arm" tai jotain...