Onko EMIL tosiaan ylisuosittu nimi Suomessa, kuinka monta sen nimista tunnet??
Se on ollut meilla nimivaihtoehtona pojalle jo esikoisen raskausajasta lahtien 9 vuotta sitten. Nyt odotan poikaa ja se nimi olisi ykkos vaihtoehtona vielakin.
Kommentit (38)
sen saa toimimaan molemmilla kielillä. :) tunnen omani lisäksi 3 eemiliä 1 emil 1 eemeli näin äkkiseltään.
suvussa kulkee meillä toisena nimenä veli emil tai emil, joten muutama löytyy...
reilu parikymppistä emiliä. Aivan ihana nimi ! Yllätyin itsekin nimen yleisyydestä. Olisko kuitenkin käytetty enemmän toisena nimenä kun ei ole useampaa vastaan kävellyt ?
Toinen 5v ja toinen 2v. Asun pienellä paikkakunnalla taitaa olla aika suosittu nimi. Paljon on nimeä aamulehden kastetut osiossa.
on ainakin kaksi ja eräillä ruotsinkielisillä tuttavilla. Eli en ylettömän montaa tunne. Miellän kyllä ruotsinkielisten nimeksi.
Tiedän yhden Eemelin (toisena nimenä).
Toinen vanha mies (kirjoitetaan Emil ja ihan suomenkielisestä suvusta) ja toinen 2v pikkupoika, kirjoitetaan Eemil (hänkin suomenkielinen).
Etäisten tuttujen lapsia kaikki. Suomenkielisistä perheistä ja iältään 3-6-vuotiaita.
Minusta kiva nimi, mutta minun mielessäni tosi yleinen (käsitys yleisyydestähän riippuu täysin siitä, tunteeko tämännimisiä).
Hänen äitinsä ei ole syntyjään suomlainen, ja nimi on valittu osittain tuosta syystä.
Oman pojan, kirjoitetaan Emil.
Hänen pk-ryhmässään on 2 muuta E(e)miliä, rinnakkaisryhmässä 1.
Esikoisen luokalla on myös Emil.
Mitäs sen väliä on, eipä tunnu lapsia haittaavan. Yleensäkin se tuntuu olevan äitien ongelma, tuo lasten nimien yleisyys/harvinaisuus.
Jos vielä asutte ulkomailla, sehän voi olla vain kiva että on sellainen nimi joka on Suomessa käydessä "ihan tavallinen".
t. kaksikielisen Emilin äiti
Yhden kaverin lapsi on Emil, olisikohan 6v?
En tiedä muita.
Joten kylla se yha on meidan ykkos nimivaihtoehto!
Kavisi mielestani niin suomen kuin ranskankieleenkin (mies mieltaa Emil nimen ranskalaiseen novelisti Emile Zolaan) ja olen kysynyt asuinmaassamme muutamalta ystavaltani milta nimi heidan korvissaan kuulostaa ja ovat tykanneet (tai sitten ovat olleet kohteliaita :oD). Muutama tuntee taallakin nimen saksalaisen kirjailijan kirjoista joita koulussa lukivat: Emil and the Detectives/Emil und die Detektive.
Hmm... ja sitten olisi viela se toinen nimi paatettava?!?!
Kiitos kaikille vastanneille!
ap
Hän on 5-vuotias. Veikkaan että ruotsinkielisissä piireissä huimasti yleisempi kuin omassa kaveripiirissäni. Ja toisaalta, omassa kaveripiirissä on ylipäänsä mitään nimeä aina vaan 1 kpl eli samannimisiä ei ole! Aleksi ja Kasperi ovat ainoat sellaiset, nimet joiden kantajia on tuttavapiirini ja sukuni lapsissa molempia 2 kpl.
suomeksi eemeli. oletteko suomen ruåtsalaisia?
Emil ja Eemeli ovat aivan eri nimet! Kyllä minun aivan suomalaisessa suvussani on useita Emil-nimisiä ja miellän sen perinteiseksi suomalaiseksi nimeksi. Suomalaisissa nimissä on historiamme vuoksi aika paljon vaikutteita Ruotsin puolelta, mutta ei se tarkoita, että noita nimiä voisivat käyttää vain suomenruotsalaiset.
ja onhan noihin muihinkin Emileihin törmätty, mutta ei liian usein. Tällä hetkellä tiedän muistaakseni yhden Emilin meidän lisäksi. Me ollaan ihan suomenkielinen perhe, mutta sukunimi on ruotsinkielinen. Meidän mielestä just Emil yhdellä E:llä oli se JUTTU, ei missään nimessä Eemil. Joten se oli syy, miksi annettiin ns. ruotsinkielinen nimi, vaikka ollaan suomenkielisiä. Aika moni ns. suomenkielinen nimikin on alunperin ihan muista maista ja musta on pääasia, että etunimi sopii sukunimeen. Ollaan oltu hirmu tyytyväisiä pojan nimeen!
Emil-nimiset ovat 2000-luvulla syntyneitä, Eemeli 1990-luvun puolella
umpisuomalaisia ollaan. Nimi tulee suvusta. Äkkiseltään mieleen tulee 4 etunimeltään E(e)miliä, ikähaarukka 4-6 v. Tarhakaveri, kaksi kavereiden lasta ja naapuri.
ja molemmat suomenruots. perheistä.