Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten moni puhuu englantia vähintään lähes natiivitasoisesti?

Vierailija
16.09.2009 |

Siis selviätte sujuvasti natiiviporukassa / katsotte englanninkielisiä ohjelmia ilman tekstitystä / osaatte kieltä merkittävästi paremmin kuin lastenne opettajat?

Kommentit (60)

Vierailija
1/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Usein katson leffat myös enkunkielisellä tekstityksellä ihan vain parannellakseni kirjoitustaitoani.

Vierailija
2/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

eivät liity toisiinsa mitenkään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutten minä silti ole pätevämpi kuin lapseni opettaja. Tämä kun on natiivi.

Vierailija
4/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

luen jatkuvasti alani englanninkielistä kirjallisuutta sekä englanninkielisiä romaaneja ja katson sarjat ja elokuvat ilman tekstejä. Töissä myös kielenä englanti, mutta en todellakaan kuvailisi taitoani natiivitasoiseksi, vaikka olenkin em. kielessä akateemisellakin tasolla osaava.

Vierailija
5/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Asuin ensimmäiset 10 elinvuotta Englannissa, opin suomen vasta toisena kielenä. Mutta en koskaan huomauttaisi englannin opettajalle hänen virheistään.



Vierailija
6/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

sanoja vaikka ymmärrät ne, et osaa englantia paremmin kuin opettajat. Olet ehkä natiivitasolla, mutta huonosti koulutetun natiivin tasolla :-)

Usein katson leffat myös enkunkielisellä tekstityksellä ihan vain parannellakseni kirjoitustaitoani.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja ymmärrän hyvin, kotikieli englanti, Mutta todellakaan en puhu natiivitasoisesti.

Vierailija
8/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta tuosta mainitsemastasi tasosta on erittäin pitkä matka siihen, että puhuisi kieltä natiivisti.



Mulla on kotikielenä ja työkielenä englanti enkä todellakaan puhu natiivisti englantia. Olisi pitänyt puhua ja asua jo lapsena englanninkielisessä maassa.











Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

En osaa sanoa natiivitasosta. Usein paikalliset miettivät aksenttiani, eivätkä oikein tiedä, minne se paikantaa, mikä varmaan osaksi johtuu siitä, että olen asunut useilla eri alueilla. Ja edelleen 10 vuoden UK:ssa asumisen jälkeen tulee eteen uusiakin sanoja ja käsitteitä aina silloin tällöin.

Vierailija
10/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siis selviätte sujuvasti natiiviporukassa / katsotte englanninkielisiä ohjelmia ilman tekstitystä / osaatte kieltä merkittävästi paremmin kuin lastenne opettajat?

En todellakaan puhu englantia kuin natiivi. Olen kamalan huono lausumaan englantia. Ymmärrän kuitenkin mielestäni "kaiken", en edes huomaa jos leffasta puuttuu tekstitys. Sujuvasti hoidan työasiat englanniksi. Onneksi muutkaan eivät ole natiiveja enkun puhujia, niin omaa aksenttia ei tarvitse hävetä. Lapseni open kielitaitoa en tiedä, mutta voisin kuvitella että olen joutunut käyttämään englantia enemmän kuin perus ala-asteen ope.

Englannin opena en voisi missään nimessä toimia. Niin kököltä puheeni usein kuulostaa, vaikka asiat hoidankin pelotta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siis eihän siitä ole kysymys, että osaako kirjoittaa sanat oikein vai ei. Nehän voi aina tarkistaa sanakirjasta.



Natiivina puhuminen tarkoittaa sitä, että ymmärtää kaikki kielen vivahteet, ymmärtää laajan joukon erilaisia sanonotoja, ymmärtää "kotialueensa" ulkopuolisia murteita ja aksentteja ja ennen kaikkea tuntee sen natiivin maan kielikulttuuria ja kirjallisuutta.



Siis jos ihan englannista puhutaan, niin valtaosalla menee esimerkiksi telkkariohjelmissa osa vitseistä ohi, koska ei tiedä niitä kulttuurisia viittauksia. Niitä voi osata vain jos viettää todella paljon aikaa sen maan kulttuuripiirissä.

Vierailija
12/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikä se että puhuu natiivin tasoisesti tarkoita noita luettelemiasi asioita, eikä suullinen kielitaito ja syvä kielitaito kulje käsi kädessä.



Moni kaksikielinen esimerkiksi puhuu kyllä natiivin tasoisesti, mutta syvä kielitaito puuttuu.



Minunkin ranskankielinen kanadalainen lankoni puhuu kyllä englantia aivan natiivin tasoisesti, mutta hänen englannin sanavarastonsa kattaa ihan vain perusarkikielen. Ei osaa lintujen tai eläinten nimiä englanniksi, ei tajua adjektiivien nyanssieroja jne.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä en ole natiivi, mutta sellaiseksi minua englantilaisetkin luulevat. Minulla ei ole aksenttia. En tiedä miksi, en ole koskaan edes käynyt englannissa.

Osaan englantia paremmin kuin suomalaiset opettajat ja englantilaiset toimittajat, katson telkkariohjelmat aina ilman tekstiä ja luen englanninkielisiä kirjoja sekä sanomalehtiä.

Lisäksi englanti on tällä hetkellä puhekäytössäkin, koska mieheni ei ole suomalainen (joskaan ei englantilainenkaan).

Vierailija
14/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

miten täällä natiivi-suomea osaavat ihmiset kirjoittavat suomea! KuMpa, enääN, itseKKin jne. Kaikissa maissa jotkut natiivit kirjoittavat äidinkieltään horjuvasti. Käytän kriteerinä sitä ajatteleeko sillä kielellä jota puhuu, vai kääntääkö päässään. Jos ajattelee esim englanniksi on ilmaisu luontevaa ja ymmärrettävää, natiiveille ja muille. Oikeinkirjoituksen voi aina tarkistaa.

No jos et osaa kirjoittaa sanoja vaikka ymmärrät ne, et osaa englantia paremmin kuin opettajat. Olet ehkä natiivitasolla, mutta huonosti koulutetun natiivin tasolla :-)

Usein katson leffat myös enkunkielisellä tekstityksellä ihan vain parannellakseni kirjoitustaitoani.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

pari-kolmivuotias natiivi. En tosin ehkä äännä yhtä hyvin kieltä mutta noin muuten.

Vierailija
16/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miespuolisena Akun pitäisikin olla Donald Drake. Mutta tästä nyt eivät olisi edes englantilaiset itse yhtä mieltä, koska käytännöt ankkain nimityksissä ovat niin erilaisia. Mutta siis oppia ikä kaikki :)



- olinkohan 10?

Vierailija
17/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ketä tarkoitat natiivilla? Kuusikymppistä englantilaisen kirjallisuuden proffaa Oxfordista? Vai 17-vuotiasta pakistanilaisten vanhempien poikaa, joka asuu Newhamissa ja myy kadulla kebabeja? Vai nelikymppistä mustaa perheenäitiä Alabamasta? Vai 80-v lammasfarmaria Aucklandista?

Vierailija
18/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

kuin vain itse arviomalla oman puhumisensa ja osaamisen asteensa?

Vierailija
19/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja kun te osaatte englantia noin hemmetin hyvin, niin tarkistakaapa mitä natiivi tarkoittaa.

Kukaan muu kuin alkuperäinen englantilainen ei ole natiivi, joten kukaan muu ei voi puhua englantia kuin natiivi. Korkeintaan lähes kuin natiivi, kuten aloittaja jo otsikossaankin mainitsi.

Vierailija
20/60 |
16.09.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaikki nuo alla olevat tuossa tayttyy.

Natiivina puhuminen tarkoittaa sitä, että ymmärtää kaikki kielen vivahteet, ymmärtää laajan joukon erilaisia sanonotoja, ymmärtää "kotialueensa" ulkopuolisia murteita ja aksentteja ja ennen kaikkea tuntee sen natiivin maan kielikulttuuria ja kirjallisuutta. Siis jos ihan englannista puhutaan, niin valtaosalla menee esimerkiksi telkkariohjelmissa osa vitseistä ohi, koska ei tiedä niitä kulttuurisia viittauksia. Niitä voi osata vain jos viettää todella paljon aikaa sen maan kulttuuripiirissä.

MUTTA minun ei tarvitse kuin suuni avata uuden tuttavuuden kanssa niin aika nopeasti tulee kysymys: Mika aksentti sulla on? Aika useasti veikataan esim. etela-afrikkalaiseksi tai sitten heilla ei ole hajuakaan mista voisin olla kotoisin.

Valilla tulee uusi sana vastaan. Mutta kun sellainen tulee, se on tarkistettava heti mita se tarkoittaa koska muuten jaa vaivaamaan.

Eli en pida itseani natiivin tasoisena puhujana, teoriassa kylla, mutta kun puhun tulee kielioppivirheita (jotka kylla huomaan itsekin mutten ala puhuessa korjaamaan niita). Kirjoitustaitoni on mielestani todella hyva, loydan kaikkialta kirjoitusvirheita ja en jaksa aina ymmartaa paikallisten vaarinkirjoittamista. Kaikkein pahin viime aikojen virhe oli tyokaverini kirjoittama "mammalaide"=marmalade... Huoh.