Englannintaitajat!Kuinka paljon tässä au pairin tekstissä on virheitä?
Eli tarkoitus olisi ottaa meille Brittienglantia hyvin taitava tyttö. Tässä yksi vastaus. Mielestäni siinä on paljon virheitä, mitä mieltä olette?
All sounds good with me, My parents are always tring to shut me up, as they say i talk to much!
I'd happierly cook, I enjoy cook and have started cooked 2 times a week at home, and use to be a cleaner for my old pirmary school, so cleaning is not a problem either.
I can't think of any questions at the momnet but will have a think and get back to you.
I currently don't live near London so will enclose some pictures for you.
look forward to hearing form you soon
Kommentit (43)
mutta senhän voi aina selittää jollain lukihäiriöllä tms. Lauserakenteessa on virheitä jo heti ensimmäisestä virkkeestä lähtien, joten tyttö tuskin puhuu englantia äidinkielenään, ei sen paremmin britti- kuin mitään muutakaan.
lukeneet esim brittiversioita keskustelupalstoista? Jos olisitte, huomaisitte, että tuo kirjoittaja on oikeasti PINNISTELLYT jotta on saanut tuon tekstin aikaiseksi - nuoret siellä nimittäin käyttävät ihan sairaan paljon lyhenteitä. Sanoja kirjoitetaan miten sattuu tms. Siellä huomaa heti ulkomaalaiset, ne on ainoita jotka yrittää kirjoittaa "oikein". Esim Facebookissa Suomesta Englantiin muuttaneilla on ihan kuin kouluenglantia - ja siitä huomaa heti, että ei ole natiivi, kun kieli on niin täydellistä.
Siellä ei ole edes kokonaisia sanoja vaan sanat ovat tyyliin bf, gf, oh, omg jne. Kyllä tämä ap:n teksti sentään on englantia niihin verrattuna.
virallsien resumen päälle ymmärtää...