Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kielitietäjät! Mitä on "meni tuusan nuuskaksi" englanniksi?

Vierailija
10.08.2021 |

Miten se sanotaan?

Kommentit (38)

Vierailija
21/38 |
10.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Crash

Vierailija
22/38 |
10.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

WUBAR

FUBAR

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/38 |
10.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

It was blown till kingdom come

Vierailija
24/38 |
10.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Broke into a thousand pieces tms.

Vierailija
25/38 |
10.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

It is now broken like Hitler's balls.

Vierailija
26/38 |
10.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Like Tuusa's ass

In Finland vi hääv this mään called "Tuusa". Wen tings bröäk vi sei bruuk laik Tuusa's ääs.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
27/38 |
10.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

-.-

Vierailija
28/38 |
10.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/38 |
10.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

into bits and pieces?

https://www.kirjastot.fi/kysy/mista-tulee-sanonta-meni-tuusan

Eli tuusa tulee ruotsista, tusen. "Broke into a thousand pieces" vastaa parhaiten.

Vierailija
30/38 |
10.08.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

It get thuusan nhuushgaks every possible way, and Im piss Off.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/38 |
03.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyvin lyhyesti: fubar. Se on lyhenne sanoista fucked up beyond any repair. Asiayhteydestä riippuen myös fucked up beyond any recognition. Kummassakaan tapauksessa asiat eivät ole oikein kohdallaan.

PS. Fubar on myös yritysnimi Suomessa. Joku 23-vuotias Sir Lira -niminen olento liittyy tuohon yritykseen ja on Suomen seitsemänneksi rikkain. Epäilyttävää! En ole vielä löytänyt tuosta mitään lisäinfoa. -Muutenhan Suomi on Herlin-suvun omistama, eivät ole kovinkaan köyhiä. Vaalit ovat vain ihmisten pitämiseksi tyytyväisinä kuvitellessaan elävänsä demokratiassa, jossa ollaan tasavertaisia ihmisiä. Ha! Tämä ei, ei todellakaan ole hyökkäs mainittua Herlinin kohtaan, heillä vaan on pullat paremmin uunissa kuin muilla. Jos nyt Suomen omistamisessa haluaa nähdä jotain positiivista.

Vierailija
32/38 |
03.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

It get thuusan nhuushgaks every possible way, and Im piss Off.

Olet Off! hyönteiskarkote?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/38 |
13.05.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

FUBAR = Fucked Up Beyond Any Repair

Vierailija
34/38 |
13.05.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Blown to bits 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/38 |
13.05.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

(something) broke into thousand smithereens

Vierailija
36/38 |
13.05.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

 

"Blow to smithereens" taitaa olla tarkin käännös. 

Yleisin ja helpoin on sanoa esim. "He totaled the car". 

Tilanteesta riippuen, esim. rakennuksen ollessa kyseessä voisi sanoa "the house was reduced to rubble".  

Vierailija
37/38 |
13.05.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

It went to f-ing nuuska of tuusan. 

Vierailija
38/38 |
13.05.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fucked

Up

Beyond

All

Recognition

näin runoili Tom Clancy -80 luvulla

merijalkaväen kielenkäytöstä.

 

M59

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi yksi viisi