Ruotsinkielisillä taas 1. maailman ongelma: posti ei saisi olla posti !
Kannattaisiko jo kasvaa aikuiseksi?
http://hbl.fi/nyheter/2015-03-27/742486/facebookprotest-mot-ensprakigt-posti
Kommentit (115)
:D No onhan se hyvä jos ei ole tuota suurempia ongelmia elämässä.
Saamelaisetkin riehuu jo jänkhällä, koska posti ei ole saameksi.
Ai ei riehu vai? Taitaa olla vain yksi piloille lellitty vähemmistö tässä maassa, joka saa kohtauksia milloin mistäkin, kun maailma ei pyörikään heidän navan ympärillä.
Vähän aikaa sitten Hesarissa saksalainen lääkäri kertoi että hänen työskennellessään suomalaisessa terveyskeskuksessa ainoa ihmisryhmä, jonka kanssa oli ongelmia, olivat suomenruotsalaiset. He kun kieltäytyivät puhumasta lääkärin kanssa suomea vaikka sitä hyvin osasivat. Suomenkieliset sen sijaan suhtautuivat ulkomaalaiseen lääkäriin ymmärtävästi.
Jos jokin muu ihmisryhmä käyttäytyisi yhtä ylimielisesti niin saisi armotta lokaa niskaansa.
No senhän takia nimi aikaisemmin muutettiin Itellaksi, nimeksi joka ei tarkoita mitään niin siitä ei tarvitse eri kieliversioita. Oli virhe muuttaa nimi takaisin postiksi. Ajatelkaa nyt sitä sekaannusta kun tutun ja turvallisen Itellan toimipisteeseen on vaihtunut Posti-kyltit. Eihän suomenruotsalainen voi käsittää että Posti on sama paikka kuin Post. Nyt ei lähettää kirjettä kun ei löydä Postiin eikä erota postilaatikkoa roskalaatikosta. Hjälp!
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:09"]
No senhän takia nimi aikaisemmin muutettiin Itellaksi, nimeksi joka ei tarkoita mitään niin siitä ei tarvitse eri kieliversioita. Oli virhe muuttaa nimi takaisin postiksi. Ajatelkaa nyt sitä sekaannusta kun tutun ja turvallisen Itellan toimipisteeseen on vaihtunut Posti-kyltit. Eihän suomenruotsalainen voi käsittää että Posti on sama paikka kuin Post. Nyt ei lähettää kirjettä kun ei löydä Postiin eikä erota postilaatikkoa roskalaatikosta. Hjälp!
[/quote]
Niinpä. Ongelma ei tosiaan ole se, että nimi ei ole ruotsia, vaan ongelma on se, että nimi on suomea! Itellat, Destiat, Meritat jne, kyllä kelpaa, kunhan ei vaan ole suomea...
Juttu on helppo ratkaista. Koska jutulla ei kerran ole mitään merkitystä, laitetaan postin nimeksi Post. Näin kaikki ovat tyytyväisiä. Ruotsinkieliset jotka haluaa että asiat on heidän äidinkielllään ja suomenkieliset joille asialla ei ole mitään väliä.
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:12"]
Juttu on helppo ratkaista. Koska jutulla ei kerran ole mitään merkitystä, laitetaan postin nimeksi Post. Näin kaikki ovat tyytyväisiä. Ruotsinkieliset jotka haluaa että asiat on heidän äidinkielllään ja suomenkieliset joille asialla ei ole mitään väliä.
[/quote]
Tämä on oikeasti hyvä ehdotus. Suomenkieli kumminkin taipuu, vaikka seinässä tai laatikossa lukee Post niin suomenkielinen osaa sujuvasti puhua postista. Eikä tarvitse postimerkinhintaa nostaa kaksikielisyyden takia.
7
Jaetaan ruotsinkielisille sellaisia pahvinpalasia, jonka voi laittaa silmän eteen ja peittää sen i-kirjaimen.
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:16"]
Jaetaan ruotsinkielisille sellaisia pahvinpalasia, jonka voi laittaa silmän eteen ja peittää sen i-kirjaimen.
[/quote]
Tai laitetaan i-kirjain eri värillä ja sitten ruotsinkielisille annetaan sellaisia värillisiä laseja, joiden läpi se viimeinen kirjain ei näy!
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:15"]
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:12"]
Juttu on helppo ratkaista. Koska jutulla ei kerran ole mitään merkitystä, laitetaan postin nimeksi Post. Näin kaikki ovat tyytyväisiä. Ruotsinkieliset jotka haluaa että asiat on heidän äidinkielllään ja suomenkieliset joille asialla ei ole mitään väliä.
[/quote]
Tämä on oikeasti hyvä ehdotus. Suomenkieli kumminkin taipuu, vaikka seinässä tai laatikossa lukee Post niin suomenkielinen osaa sujuvasti puhua postista. Eikä tarvitse postimerkinhintaa nostaa kaksikielisyyden takia.
7
[/quote]
Seuraavaksi muutetaankin sitten R-kioski, Kotipizza ja Valintatalokin, jotta ruotsinkielisillä olisi helpompaa, eivätkä joutuisi eriarvoiseen asemaan yhteiskunnassa? Vai hetkinen, siksikö Valintatalot muuttuvatkin Siwoiksi...?
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:41"]
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:15"]
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:12"]
Juttu on helppo ratkaista. Koska jutulla ei kerran ole mitään merkitystä, laitetaan postin nimeksi Post. Näin kaikki ovat tyytyväisiä. Ruotsinkieliset jotka haluaa että asiat on heidän äidinkielllään ja suomenkieliset joille asialla ei ole mitään väliä.
[/quote]
Tämä on oikeasti hyvä ehdotus. Suomenkieli kumminkin taipuu, vaikka seinässä tai laatikossa lukee Post niin suomenkielinen osaa sujuvasti puhua postista. Eikä tarvitse postimerkinhintaa nostaa kaksikielisyyden takia.
7
[/quote]
Seuraavaksi muutetaankin sitten R-kioski, Kotipizza ja Valintatalokin, jotta ruotsinkielisillä olisi helpompaa, eivätkä joutuisi eriarvoiseen asemaan yhteiskunnassa? Vai hetkinen, siksikö Valintatalot muuttuvatkin Siwoiksi...?
[/quote]
Siwa on alunperin lyhenne sanasta sinivalkoinen! Ruotsinkielisille pitäisi tietysti olls Sike! :)
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:43"]
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:41"]
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:15"]
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:12"]
Juttu on helppo ratkaista. Koska jutulla ei kerran ole mitään merkitystä, laitetaan postin nimeksi Post. Näin kaikki ovat tyytyväisiä. Ruotsinkieliset jotka haluaa että asiat on heidän äidinkielllään ja suomenkieliset joille asialla ei ole mitään väliä.
[/quote]
Tämä on oikeasti hyvä ehdotus. Suomenkieli kumminkin taipuu, vaikka seinässä tai laatikossa lukee Post niin suomenkielinen osaa sujuvasti puhua postista. Eikä tarvitse postimerkinhintaa nostaa kaksikielisyyden takia.
7
[/quote]
Seuraavaksi muutetaankin sitten R-kioski, Kotipizza ja Valintatalokin, jotta ruotsinkielisillä olisi helpompaa, eivätkä joutuisi eriarvoiseen asemaan yhteiskunnassa? Vai hetkinen, siksikö Valintatalot muuttuvatkin Siwoiksi...?
[/quote]
Siwa on alunperin lyhenne sanasta sinivalkoinen! Ruotsinkielisille pitäisi tietysti olls Sike! :)
[/quote]
Tarkoitat varmaan blåvit?
Muuttaisi Ruotsiin jos suomen kieli häiritsee
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:45"]
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:43"]
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:41"]
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:15"]
[quote author="Vierailija" time="28.03.2015 klo 11:12"]
Juttu on helppo ratkaista. Koska jutulla ei kerran ole mitään merkitystä, laitetaan postin nimeksi Post. Näin kaikki ovat tyytyväisiä. Ruotsinkieliset jotka haluaa että asiat on heidän äidinkielllään ja suomenkieliset joille asialla ei ole mitään väliä.
[/quote]
Tämä on oikeasti hyvä ehdotus. Suomenkieli kumminkin taipuu, vaikka seinässä tai laatikossa lukee Post niin suomenkielinen osaa sujuvasti puhua postista. Eikä tarvitse postimerkinhintaa nostaa kaksikielisyyden takia.
7
[/quote]
Seuraavaksi muutetaankin sitten R-kioski, Kotipizza ja Valintatalokin, jotta ruotsinkielisillä olisi helpompaa, eivätkä joutuisi eriarvoiseen asemaan yhteiskunnassa? Vai hetkinen, siksikö Valintatalot muuttuvatkin Siwoiksi...?
[/quote]
Siwa on alunperin lyhenne sanasta sinivalkoinen! Ruotsinkielisille pitäisi tietysti olls Sike! :)
[/quote]
Tarkoitat varmaan blåvit?
[/quote]
Blågul.
Ehdotan ratkaisuksi kaksikielisyyden poistoa. Sivutuotteena syntyy Suomen talouden pelastuminen.
Poistetaanko "palvelijakieli-suomi" (Stubbilta lainattu termi) vai parin sadantuhannen ihmisen suomenruotsi?
Oispa hauska käydä lähikaupassa nimeltä Blågul :'D "Käyn blogulissa, tarvitko mitään?"
Miten ne pystyy matkustaman junalla, joka on VR eikä SJ ???