Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Lumiukko ja Lumikoira, tuo kaamea suomenkielinen laulu pilasi tunnelman

Vierailija
24.12.2014 |

Tunnelma oli kiva ja alkuperäistä kunnioittava, kunnes alkoi tuo kammottava suomenkielinen autotune jollotus. :( Hyi hemmetti. Onko alkuperäinen yhtään parempi?

Kommentit (15)

Vierailija
1/15 |
24.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä vaihoin jo kanavaa , sen verran kamalan kuulosta.

Vierailija
2/15 |
24.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä muksut taasen tykkäsivät kovasti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/15 |
24.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pääasia että lapset tykkää, eipä sitä aikuisille ole tarkoitettukaan

Vierailija
5/15 |
24.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kauhea myötähäpeä iski! Pitikö mennä raiskaamaan. Ei meinattu ensin edes ymmärtää mitä siinä laulettiin. Hyi..

Vierailija
6/15 |
24.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oli kyllä järkyttävä :D Lapsikin totesi, että miksi tämä kuulostaa oudolta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/15 |
24.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

En voi käsittää miksi sitä on edes pitänyt suomentaa :D Ohjelman alussahan tuli huomautus "tekstitetty suomeksi"

Jestas tätä suomalaisten dubbaustaitoa, oottaakohan nää edes itseään vakavasti.

Vierailija
8/15 |
24.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä Neon-2:sta se oikein oli, hirveää! :O Pilattu koko animaatio tuolla löperöllä hoilotuksella.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/15 |
24.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulla tuli siitä mieleen joku aivoton cheek-räpellys. Hyh

Vierailija
10/15 |
24.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.12.2014 klo 12:26"]

Jestas tätä suomalaisten dubbaustaitoa, oottaakohan nää edes itseään vakavasti.

[/quote]

Tuo laulu oli todella kammottava, mutta pakko sanoa, että Suomessahan on parhaimmillaan huippuluokan dubbaus. Jos esimerkiksi Disney-piirrettyjä katsoo, niin suomenkieliset versiot eivät kyllä kauas jää alkuperäisistä - joskus ovat jopa parempia. Ne on tehty sen verran yksityiskohtaisesti ja ammattitaidolla, verrattuna esim. monen muun Euroopan maan dubbauksiin. Ne mitä olen esimerkiksi saksalaisista ja ranskalaisista dubbauksista nähnyt, niin suomalaiset ovat paaaaaljon parempia ja luonteikkaampia kaikin puolin.

Halvalla tehdyt, myötähäpeää tuottavat dubbaukset ovat tietysti karseita niin Suomessa kuin muuallakin. Tuo laulu oli kyllä loistoesimerkki tästä. Pilasi koko jutun.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/15 |
24.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuo sama "laulaja" on tehnyt suomiversioita Pokemonin alkutunnareista, myös ne ovat ihan hirvittäviä.

Vierailija
12/15 |
24.12.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minusta se oli ihan hyvä! Tuli vähän mieleen cheek. Nykyaikainen meno. Menkää te kalkkikset katsomaan mustavalko-ohjelmia :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/15 |
24.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Up

Vierailija
14/15 |
24.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Telkkari meni kiinni meilläkin!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/15 |
24.12.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikö tuossa oli niin huonoa?

Mun mielestä ihan hyvä biisi.

Telkkari kiinni, jos ei pysty kuuntelemaan... Simppeliä. Jos täällä moititaan suomalaista dubbaamista, niin miten ois suomalaisten jatkuva negatiivisuus ja virheiden etsiminen?

 

Hyvää ja rauhallista joulua!

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan yksi yhdeksän