Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Suomen puhuminen

Vierailija
03.09.2014 |

USING MOTHER TONGUE MAKES FAMILY CONVERSATION DIFFICULT

By Abigail Van Buren 16 hours ago Dear Abby

0 shares
 

 

Content preferences
 

Done

 

DEAR ABBY: My son married an educated professional woman from another country. When their twins were born, my daughter-in-law immersed them in her native language so it would become their mother tongue. Although I understand and respect the benefits of being bilingual, this caused a lot of communication gaps and frustration between us and the grandkids during their early years.

 

 

They attend a bilingual elementary school now, and their English is superb and communication between us is great. The problem is, when we are together, my daughter-in-law speaks to her children exclusively in her native language. My son understands the conversation, but my husband and I do not know what is being said. We think this is rude and inconsiderate.

Are we being overly sensitive, or is this common practice in families with multiple languages? Our relationship with our daughter-in-law is polite and cordial, but not close or intimate. Any advice? -- LEFT OUT IN FLORIDA

DEAR LEFT OUT: This is not unusual in multilingual families, and I agree that it is inconsiderate. Have you spoken to your son and daughter-in-law about how this makes you feel? If you haven't, you should, because she may not be deliberately trying to make you feel excluded.

When you raise the subject, choose your words and tone carefully. Because if you don't, your relationship with your daughter-in-law could become a lot less cordial than it is.

Kommentit (11)

Vierailija
1/11 |
03.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ymmärrän kyllä tuonkin kannan, mutta onhan se nyt sille äidillekin tärkeää saada puhua äidinkieltään vieraassa maassa.

Vierailija
2/11 |
03.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.09.2014 klo 01:26"]

Ymmärrän kyllä tuonkin kannan, mutta onhan se nyt sille äidillekin tärkeää saada puhua äidinkieltään vieraassa maassa.

[/quote      Ollaanko sita niin suomihuuruissa ettei huomata miten toykealta se kuulostaa niista lasnaolijoista jotka eivat ymmarra suomea? Ei kai ne lapset heti unohda jos muutaman tunnin puhuu maan kielta?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/11 |
03.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikös niille lapsille nimenomaan pidä aina puhua sillä omalla kielellään? Helposti alkaa sitten lipsua niin, että kohta puhutaankin aina englantia. Tässä taas näkee anopin tyhmyyden.

Vierailija
4/11 |
03.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tässä näkee hyvin taas amerikkalaisten ylitsevuotavan röyhkeyden. Ajatellaan, että jos muut eivät puhu englantia ihan koko ajan aina heidän läsnäollessaan, niin se olisi jotenkin epäkohteliasta. Opettelisivat itsekin muita kieliä. Eikö nuo tolvanat tajua, että niin me muutkin olemme joutuneet opettelemaan sen englannin. Ei se tipahda jostain taivaasta jotain muuta kieltä äidinkielenään puhuville. 

Vierailija
5/11 |
03.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä olen tuon äidin tilanteessa. Olen ratkaissut asian niin, että muiden ihmisten seurassa (kuten mieheni sukulaiset) puhun lapsilleni suomea silloin kun asia ei mitenkään koske muita läsnäolijoita ja puhun asuinmaani kieltä lapsilleni silloin  kun asia kuuluu muillekin samassa seurassa olijoille. Olen tottunut puhumaan lapsilleni suomea ja tuntuu oudolta puhua heille jotain muuta kieltä. Voin hyvin käskeä lasta niistämään nenänsä tms. suomeksi. Jos vaikka käsken lapsia ruokapöytään niin puhun kieltä mitä kaikki ymmärtävät koska kutsu koskee kaikkia paikalla olevia.

Aina on kuitenkin niitä ihmisiä joiden seurassa lapselle ei voi sanoa mitään suomeksi koska he paranoidisesti kuvittelevat että jokainen vieraalla kielellä sanottu lause on joku ikävä kommentti tästä henkilöstä itsestään. Jos ystävällinen selitys ei mene perille niin vaihdan suosiolla kieltä lapselleni puhuessa. En halua aiheuttaa pahaa mieltä aiheettomasti, vaikka tilanne onkin mielestäni typerä.

Siis suomea voi puhua lapselle lähes koko ajan kunhan on sensitiivinen muita ihmisiä kohtaan.

Vierailija
6/11 |
03.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.09.2014 klo 01:52"]

Tässä näkee hyvin taas amerikkalaisten ylitsevuotavan röyhkeyden. Ajatellaan, että jos muut eivät puhu englantia ihan koko ajan aina heidän läsnäollessaan, niin se olisi jotenkin epäkohteliasta. Opettelisivat itsekin muita kieliä. Eikö nuo tolvanat tajua, että niin me muutkin olemme joutuneet opettelemaan sen englannin. Ei se tipahda jostain taivaasta jotain muuta kieltä äidinkielenään puhuville. 

[/quote]Ja tassa suomalaisten typeryyden, junttiuden ja kaytostaspojen puutteen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
03.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.09.2014 klo 02:25"]

[quote author="Vierailija" time="03.09.2014 klo 01:52"]

Tässä näkee hyvin taas amerikkalaisten ylitsevuotavan röyhkeyden. Ajatellaan, että jos muut eivät puhu englantia ihan koko ajan aina heidän läsnäollessaan, niin se olisi jotenkin epäkohteliasta. Opettelisivat itsekin muita kieliä. Eikö nuo tolvanat tajua, että niin me muutkin olemme joutuneet opettelemaan sen englannin. Ei se tipahda jostain taivaasta jotain muuta kieltä äidinkielenään puhuville. 

[/quote]Ja tassa suomalaisten typeryyden, junttiuden ja kaytostaspojen puutteen.

[/quote]

 

Eli suomalainen on juntti, typerä ja häneltä puuttuu käytöstavat, kun hän uskaltaa puhua omaa kieltään omille lapsilleen jopa muiden läsnäollessa? Amerikkalainen sen sijaan on hieno ja sivistynyt ihminen vaatiessaan kaikkia muita puhumaan aina jopa omille lapsilleen englantia vähintäänkin silloin kun he ovat läsnä? Eikä tietenkään tässä ole mitään ylimielistä imperialistista maailmanomistaja-asennetta? Viestisi kuvaa hyvin kuinka heikko itsetunto valitettavan monella suomalaisella on. Ei muuta kuin mekin vain reippaasti pitämään puoliamme.

 

Olen kuullut jenkkien jopa naureskelevan suomalaisten tyhmyydelle ja huonolle itsetunnolle, kun suomipojat ja -tytöt kiltisti puhuvat kotimaassaan ja jopa omassa kotonaan aina englantia jos seurassa vain on joku jopa vuosikausia tässä maassa asunut jenkki. Naureskelevat, että tässä maassa voi asua vaikka koko ikänsä oppimatta suomea. Samoin tuntuvat tosiaan pyrkivän alistamaan kaikkia muuallakin kielellään. Yleisessä kanssakäymisessä pitäisi mielestäni käyttää aina sen maan kieltä, missä ollaan, poislukien tietenkin turistit/lyhyehköllä työkomennuksella olevat, joille kohteliaisuus ja käytännön syistä puhutaan englantia (se kun on tämän päivän lingua franca). Mutta totta helvetissä omassa kotonaan saa jenkkilässäkin omille lapsilleen puhua omaa äidinkieltään. Eikä sillä ole mitään väliä, vaikka appivanhemmat olisivatkin paikalla. Ei heille kuulu kaikki lasten ja vanhempien väliset sananvaihdot. Vai pitäisikö heidän kenties päästä puuttumaan esimerkiksi jokaiseen ohjeistukseen, jonka vanhemmat lapsilleen antavat? Todella törkeä tuo aloituksen anoppi. Jos minulle kävisi jostain tuommoisesta avautumaan, niin yhteydenpito loppuisi kertalaakista kuin seinään.

Vierailija
8/11 |
03.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aika yllättävää että Abby neuvoo noin :O

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
03.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.09.2014 klo 02:25"]

[quote author="Vierailija" time="03.09.2014 klo 01:52"]

Tässä näkee hyvin taas amerikkalaisten ylitsevuotavan röyhkeyden. Ajatellaan, että jos muut eivät puhu englantia ihan koko ajan aina heidän läsnäollessaan, niin se olisi jotenkin epäkohteliasta. Opettelisivat itsekin muita kieliä. Eikö nuo tolvanat tajua, että niin me muutkin olemme joutuneet opettelemaan sen englannin. Ei se tipahda jostain taivaasta jotain muuta kieltä äidinkielenään puhuville. 

[/quote]Ja tassa suomalaisten typeryyden, junttiuden ja kaytostaspojen puutteen.

[/quote]

Ja höpö höpö. Jos joku amerikkalaisminiä valittelisi, miten ei saa appivanhempien luona puhua omaa kieltään, huutaisit myös suomalaisten typeryydestä, junttiudesta ja käytöstapojen puutteesta. Ja lisäksi tietysti kielitaidon puutteesta, sinuahan varmaankin luullaan aina sen maan asukkaaksi, jossa maailmanmatkaajana käyt.

Vierailija
10/11 |
03.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuossa aloituksen tapauksessa minusta, jos anopin kanssa ei olla kovin usein tai jatkuvasti tekemisissä, olisi vaan kohteliasta ja helpompaa puhua sitä englantia silloin kun anoppi on paikalla. Sitä kun kerran kaikki ymmärtää, toista kieltä ei. Mutta toki jos anoppi vaikka asuu siinä lähellä ja on kuvioissa usein, niin sitten on kohtuutonta vaatia että äiti ei saisi puhua omaa äidinkieltään koskaan kun anoppi on paikalla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/11 |
03.09.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="03.09.2014 klo 13:52"]

Aika yllättävää että Abby neuvoo noin :O

[/quote]

Mikä yllätys tuo on? Abbyhän ei neuvo luopumaan kaksikielisyydestä tai äidin oman äidinkielensä puhumisesta, vaan ainoastaan että englantia voisi puhua niissä tilanteissa kun tavataan anoppia joka ei ymmärrä äidin äidinkieltä. Ihan ok neuvo minusta. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kolme kuusi