IMATRALAISET! Onko Antskun esittäjä Imatralta?
Vai mistä tietää kaikki Imatran sanonnot? Onko se muuten imatralaisten mielestä realistinen (se murre)?
Kommentit (17)
Oli kuulemma opetellut Imatran murretta hahmoa rakentaessaan. Ei se nyt niin vaikeaa ole, kun ei ole älyttömän hankalasta murteesta kyse. Itse en ole Imatralta, mutta kiinnostais, käytetäänkö siellä tota "hitokseen" -sanontaa? Oon joskus sen kuullut, mutta vieläköhän se on ihan käyttösana? Siis ennen kuin Antsku otti sen käyttöön?
Siis Jussihan opetteli todella hyvin murteen myös napapiirin sankareihin. Onhan hän näyttelijä.
[quote author="Vierailija" time="02.02.2014 klo 11:21"]
Oli kuulemma opetellut Imatran murretta hahmoa rakentaessaan. Ei se nyt niin vaikeaa ole, kun ei ole älyttömän hankalasta murteesta kyse. Itse en ole Imatralta, mutta kiinnostais, käytetäänkö siellä tota "hitokseen" -sanontaa? Oon joskus sen kuullut, mutta vieläköhän se on ihan käyttösana? Siis ennen kuin Antsku otti sen käyttöön?
[/quote]
Käytetään, mutta lyhentyy yleensä puheessa muotoon HITO tai HITON...
En oo kuullu koskaan ennen muotoa "hitokseen" (en ole Imatralta), hauskaa, että meillä on murteita :)
No onhan se hienoo et av.mammat oppivat myös murteita:) Hyvihä tuo vetää, vaik ei täältpäi ookkaa.
Täällähän puhutaan sekasii vähän kaikennäköstä, riippuu vähän tyylistä ja luonteest.
Jussi on tietääkseni Sukevalta. Mutta kyllähän näyttelijän kuuluu paneutua rooliinsa ja se tekeekin Antskusta parhaan hahmon kun tuntuu että muut on ihan juosten kustuja.
Oon puolet elämästäni asunut Imatralla, enkä ole kuullut koskaan kenenkään puhuvan 'hitokseen'. Sen sijaan jo täällä mainittu 'hito' on ehkä enemmänkin kuultu. Muuten kyllä ansku vetää ihan täydestä; voisi olla kuka tahansa omasta kaveripiiristä ;)
[quote author="Vierailija" time="02.02.2014 klo 16:46"]
Oon puolet elämästäni asunut Imatralla, enkä ole kuullut koskaan kenenkään puhuvan 'hitokseen'. Sen sijaan jo täällä mainittu 'hito' on ehkä enemmänkin kuultu. Muuten kyllä ansku vetää ihan täydestä; voisi olla kuka tahansa omasta kaveripiiristä ;)
[/quote]
No 8. tähän heittää, että Lpr. puhutaan hitto ja siitähän monikko on hitokseen. Et Ansku on just tyyliin murteet Lpr-Joutseno-Imatra:))))
"hito hyvä" on Lappeenrannan mainos-slogan... Mutta juu, uskottava on Antsku-pantsku. Tämmösii naisia on meillä Karjalassa pilvin pimein. En oo Imatralta mutta siitä lähialueelta.
Sen verran vielä, että tuo "mie romahan" kuuluu myöskin murrepoljentaan. Kompit näyttelijälle:), keksi uuden sloukanin tänne landelle.
Se on sketsihahmo ja vielä parempi jos on raumalaista äännettä imatralaisella. Eli mun mielestä ihan sama onko lähellä vai ei, käy mulle. Joskin ei paras hahmo mun mielestä, mutta en näitä nyt ite lähtis taaskaan paremmusjärjestykeen laittamaan. Ihan helvetin hauskaa katsoa!
Ainakin äitini ja hänen sisarensa, jotka asuivat lapsuutensa ja nuoruutensa Imatralla kertoivat Antskun puhuvan ihan "hyvää Imatraa". Itse en muista hitokseen sanaa kuulleeni. Tullut kanssa nuoruudessani oltua monet viikonloput ja kesäviikot siellä. Tosin itselleni kanssa nuorena jäi aina vkloppu reissun jälkeen mie-sie-levy päälle, josta välillä koulussa kuittailtiin. Nykyään tulee välillä myös itselle mie-sie puheeseen ja itse oikein jää ihmettelee, jos kuulija ei ole Imatralta tai sieltä päin, että miksi käytän mie-sie tehokeinoa. Mutta edelleen ainakin enoni välillä käyttänyt tuota "hito hyvä" sanaa.
Ai niin ja äitini ja tätini mielestä tuo Antsku kyllä on muistuttanut jotain heidän tuttuaan puheeltaan/olemukseltaan. t: 16
Muun mielestä kyl käytetää hitoksee, mut vähä eri lailla ku Antsku sitä käyttää... Mut voi olla et mie oon unohtanu ku lähin jo vuosii sit sinne pikitien päähän.
Ei ole Imatralta, vaan Savosta. Voihan se Jussi vaikka tuntee jonkun Imatralta, tai jopa joskus käynyt siellä...