Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englannin käännös

Vierailija
17.12.2013 |

Apua kaivataan. Olen työtön akateeminen ja nyt haen työ paikkaa ulko mailta. Voisiko joku hieman paremmin englantia taitava auttaa. Miten sanotaan englanniksi: Olen ammatti taitoinen akateeminen moni osaaja usean vuoden työ kokemuksella ja haen tätä kansain välistä tehtävää koska haluan omalta osaltani auttaa ja selvittää iso Britannian ympäristö hallinnon haasteita. Luonnostelin jotenkin näin: I am an multi talented academic nature professional experted in several years of work experience and I will search this international working placebecause I want to help Your office and find out the answers to big British environmental governance challenges. Tehtävään haetaan akateemista moni osaajaa englannin kieli taito on tietysti tärkeä ensin pitäisi saada tämä työ hakemus tehtyä viimeisen päälle ja sitten on mahdollisuus työllistyä isolla liksalla ulko maille. Kiitos avusta jo etu käteen.

Kommentit (12)

Vierailija
1/12 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Heh, heh, hyvä provo!

Vierailija
2/12 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei takuulla ole provo toivoo AP

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/12 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

niin toivomme me muutkin...

Vierailija
4/12 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikä nyt sitten on vikana. Huolellinen lause rakenne ja isot alku kirjaimet. Terveisin akateeminen (tutkinto suoritettu Ruotsin kielellä) AP suomen Turusta.

Vierailija
5/12 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eiks eka kannattais opetella äidin_kieli ennen kuin lähettää työ_hakemuksia

ulko_maille?

Vierailija
6/12 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.12.2013 klo 22:20"]

Eiks eka kannattais opetella äidin_kieli ennen kuin lähettää työ_hakemuksia

ulko_maille?

[/quote]

 

Tarkoitit varmaanKIN:

Eiköstä ensimmäisteks kannattaisikin opetella Äidin-kieli ennen kun lähettää työ-hakemuksiaan myöskin ulko-maillekin? Heh :-)

 

Arvasin ettäs taaskin alkaa sataa kakkaa mutta kiitos tästäkin vähästä toivoo AP

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/12 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älä nyt ap pahastu, mutta suosittelen sua kertaamaan englantia ennen kuin haet työpaikkaa, jossa pitää osata todella sujuvasti englantia. Sulla on myös tuossa suomenkielisessä tekstissä useita yhdyssanavirheitä.

 

- 'big' viittaa isoon kokoon. Jos puhut Iso-Britanniasta, pitää käyttää sanoja Great Britain

- nature = luonto, environment = ympäristö

- työpaikka, ulkomaille, etukäteen...

Vierailija
8/12 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suur kiitos kaikille jotka valatte uskoa ja kannustatte. Terveisin ulko maille haastaviin työ tehtäviin suuntaava AP.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/12 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tykkäsin, mutta jotenkin tästä jäi puuttumaan nyrkki. Pelkkä yhdyssanavirheiden toistaminen ei edes naurata.

Vierailija
10/12 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.12.2013 klo 22:34"]

Tykkäsin, mutta jotenkin tästä jäi puuttumaan nyrkki. Pelkkä yhdyssanavirheiden toistaminen ei edes naurata.

[/quote]

 

Myöskin aika pitkä englannin kielinen lause. Toisaalta, eipä ole kukaan av-mammoista pystynyt parantamaan, joten ap taitaa olla palstan paras vääntämään englanninkielisiä työhakemuksia :-)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/12 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.12.2013 klo 22:29"]

Suur kiitos kaikille jotka valatte uskoa ja kannustatte. Terveisin ulko maille haastaviin työ tehtäviin suuntaava AP.

[/quote]

 

OK! Kiitos tästä hupituokiosta ja onnea kansainvälisiin tehtäviin :D

 

Vierailija
12/12 |
18.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hei c'moon, niin selkee provo, ettei oo toista.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan neljä seitsemän