Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Maitoallergikon seikkailut ravintoloissa ranskankielellä

Vierailija
24.07.2013 |

Sveitsissä matkalla ja mukana kouluikäinen lapsi, jolla maitoproteiiniallergia. Aika paha, oireilee ripulilla (jopa 5-10 krt/pvä). Pitäisi siis pyrkiä välttämään maitotuotteita, ettei menisi aivan loma pilalle. Aika hankalaksi vain menee, kun pitäisi vähäisillä ranskan taidoilla yrittää selittää tuota maitoallergiaa. Näyttää, että ymmärtävät selityksen, mutta lopputulos on kuitenkin se maitotuote siellä ruoassa :P. Myös yritetty tilata aivan tyyliin riisiä ja paistettua kanaa, tulos riisiin oli sekoitettu voita (ja kasviksia). Lapsi söi sitten pelkkää paahtopaistia, vähän sämpylää ja vettä. No, mutta kerrankos sitä ollaan matkalla, välillä voi aina käydä McDonaldsilla, jossa menuut ovat aika oudot myöskin, mutta löytyy myös pelkistettyä versiota hampparista :) ja tavallisia ranskiksia.

Kommentit (13)

Vierailija
1/13 |
24.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

ettekö voisi pyytää, jotakuta tuttavaa, oka osaa ranskaa kääntämään lapsenne tarpeet. kannattaa luetteloida ne ruoka-aineet, joita ei saa käyttää. sitten voi laittaa myös listan siitä mitä voi käyttää (esim. öljy, riisi kasvikset)

lappuja sitten niin paljon mukaan, että voi antaa tarjoilijan viedä kokillekin yhden.

 

Vierailija
2/13 |
24.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.07.2013 klo 03:18"]

ettekö voisi pyytää, jotakuta tuttavaa, oka osaa ranskaa kääntämään lapsenne tarpeet. kannattaa luetteloida ne ruoka-aineet, joita ei saa käyttää. sitten voi laittaa myös listan siitä mitä voi käyttää (esim. öljy, riisi kasvikset)

lappuja sitten niin paljon mukaan, että voi antaa tarjoilijan viedä kokillekin yhden.

 

[/quote]

Eikö maitotuotteet ole jo aika yksiselitteinen selitys? Toisaalta voiko kaikkia mahdollisuuksia edes listatakaan, niitähän on varsin paljon. Ja jos jokin unohtuu..

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/13 |
24.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miten Sveitsin Mäkissä on outo ruokalista? Kun se on ranskaksi vai?

Vierailija
4/13 |
24.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.07.2013 klo 03:33"]

[quote author="Vierailija" time="24.07.2013 klo 03:18"]

ettekö voisi pyytää, jotakuta tuttavaa, oka osaa ranskaa kääntämään lapsenne tarpeet. kannattaa luetteloida ne ruoka-aineet, joita ei saa käyttää. sitten voi laittaa myös listan siitä mitä voi käyttää (esim. öljy, riisi kasvikset)

lappuja sitten niin paljon mukaan, että voi antaa tarjoilijan viedä kokillekin yhden.

 

[/quote]

Eikö maitotuotteet ole jo aika yksiselitteinen selitys? Toisaalta voiko kaikkia mahdollisuuksia edes listatakaan, niitähän on varsin paljon. Ja jos jokin unohtuu..

[/quote]

Niinhän se luulisi olevan yksiselitteistä. Kuitenkin ap:nkin aloituksesta huomattiin, että ei kaikille tosellakaan ole yksiselitteistä. Kaikki kun eivät tunu käsittävän sitä käsitettä maitotuote...

 

Vierailija
5/13 |
24.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.07.2013 klo 03:58"]

[quote author="Vierailija" time="24.07.2013 klo 03:33"]

[quote author="Vierailija" time="24.07.2013 klo 03:18"]

ettekö voisi pyytää, jotakuta tuttavaa, oka osaa ranskaa kääntämään lapsenne tarpeet. kannattaa luetteloida ne ruoka-aineet, joita ei saa käyttää. sitten voi laittaa myös listan siitä mitä voi käyttää (esim. öljy, riisi kasvikset)

lappuja sitten niin paljon mukaan, että voi antaa tarjoilijan viedä kokillekin yhden.

 

[/quote]

Eikö maitotuotteet ole jo aika yksiselitteinen selitys? Toisaalta voiko kaikkia mahdollisuuksia edes listatakaan, niitähän on varsin paljon. Ja jos jokin unohtuu..

[/quote]

Niinhän se luulisi olevan yksiselitteistä. Kuitenkin ap:nkin aloituksesta huomattiin, että ei kaikille tosellakaan ole yksiselitteistä. Kaikki kun eivät tunu käsittävän sitä käsitettä maitotuote...

 

[/quote]

Niin. Ihan täällä kotosuomessa löytyy ravintola-alan työntekijöistäkin niitä, joille maitoallergia tarkoittaa samaa kuin laktoosi-intoleranssi...

Vierailija
6/13 |
24.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sveitsissä ymmärtävät kyllä englantiakin todella hyvin, joten ei välttämättä ranskaksi tarvitse yrittää pärjätä. Suhtautuvat myös englanninkielisiin paljon ystävällisemmin ja vastaanottavaisemmin kuin esimerkiksi Ranskassa. Joo, maitoallergiat on hankalia ulkomailla, koska sitä käsitettä ei vältämättä edes tunneta kaikkialla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/13 |
24.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voi harmistus! :(

Mäkin ehdotan tuota listaa ranskan kielellä jossa lueteltuna ei ruoka-aineet tähän tyyliin:

Huomio! Lapsellamme vakava allergia!

Ruoassa ei saa olla:

Ei maitoa

Ei kermaa

Ei juustoa

Ei voita

Ei maitojauhetta 

Ei mitään maitotuotteita!

Muuten lapsemme joutuu sairaalaan!

Kiitos!

 

Tällainen viesti on toiminut meillä matkusteltaessa hyvin. Lisäksi olen yleensä halunnut hlökohtaisesti jutella kokin kanssa, jotta tiedän että viesti on mennyt perille ja se on ymmärretty.

Tsemppiä!

Vierailija
8/13 |
24.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.07.2013 klo 03:58"]

[quote author="Vierailija" time="24.07.2013 klo 03:33"]

[quote author="Vierailija" time="24.07.2013 klo 03:18"]

ettekö voisi pyytää, jotakuta tuttavaa, oka osaa ranskaa kääntämään lapsenne tarpeet. kannattaa luetteloida ne ruoka-aineet, joita ei saa käyttää. sitten voi laittaa myös listan siitä mitä voi käyttää (esim. öljy, riisi kasvikset)

lappuja sitten niin paljon mukaan, että voi antaa tarjoilijan viedä kokillekin yhden.

 

[/quote]

Eikö maitotuotteet ole jo aika yksiselitteinen selitys? Toisaalta voiko kaikkia mahdollisuuksia edes listatakaan, niitähän on varsin paljon. Ja jos jokin unohtuu..

[/quote]

Niinhän se luulisi olevan yksiselitteistä. Kuitenkin ap:nkin aloituksesta huomattiin, että ei kaikille tosellakaan ole yksiselitteistä. Kaikki kun eivät tunu käsittävän sitä käsitettä maitotuote...

 

[/quote]

Joo, esim. tuo voi on asia, jota ei oikein tajuta. Perus-juusto tajutaan hieman helpommin, mutta jostain syystä parmesania silti meinataan laittaa maitoallergisenkin ruokiin.

Kerma, maito ja jugurtti ovat yleensä helpoimmin tajuttavat, mutta jos pitäisi tarkistaa, että onko jossain puolivalmisteessa maitojauhetta tms, niin se menee jo yli hilseen.

Hankalia nämä ovat. Itse olen ajatellut, että meillä reissataan vasta, kun 2-vuotiaalta alkaa maitoallergia hellittää, jos ei muuten, niin siedätyksen kautta. Nyt on vielä niin rajuja oireita (anafylaksian vaara), että ei vaan millään uskalla. 

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/13 |
24.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuukeloi "food info" nettisivut, joilta etusivulta linkki allergiasanastoon. Sieltä ao. käännös tulosteena mukaan. Itse olen jo valmiiksi alleviivannut allergisoivat aineet. Ottavat yleensä lapun käymään keittiöllä. On toiminut.

Vierailija
10/13 |
24.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.07.2013 klo 03:50"]

Miten Sveitsin Mäkissä on outo ruokalista? Kun se on ranskaksi vai?

[/quote]

 

Sveitsissä voi tosiaan olla hankalaa pärjäillä ranskan kielellä, kun on pääosin saksankielinen maa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/13 |
24.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.07.2013 klo 09:37"]

[quote author="Vierailija" time="24.07.2013 klo 03:50"]

Miten Sveitsin Mäkissä on outo ruokalista? Kun se on ranskaksi vai?

[/quote]

 

Sveitsissä voi tosiaan olla hankalaa pärjäillä ranskan kielellä, kun on pääosin saksankielinen maa.

[/quote]

Jos matkustelee vaan länsiosassa, niin ranska on hyvinkin se kieli, jota käytetään.

Vierailija
12/13 |
24.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.07.2013 klo 03:50"]

Miten Sveitsin Mäkissä on outo ruokalista? Kun se on ranskaksi vai?

[/quote]

No Mäkkäreissähän on eri maissa erilaiset listat. Niiltä saattaa löytyä outojakin tuotteita. Veikkaan, että jos sveitsiläinen tulee tänne Suomeen ja näkee listalla ruisfileen, niin saattaa vaikuttaa oudolta...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/13 |
24.07.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Täällä on yksi sivusto, josta voi olla apua:

 

http://www.eu-verbraucher.de/fileadmin/user_upload/eu-verbraucher/PDF/Allergie-Woerterbuch/Allergielexikon_FIN.pdf

 

Mutta suosittelen samaa mitä joku oli tehnyt, eli eri kielillä "rautalankalista", jossa mainitaan hyvin selkeästi, mitä ruoassa ei saa olla ja kerrotaan allergian vakavuus. Näitä pinkka mukaan ja aina tarjoilijalle keittiöön vietäväksi.

 

Lisäksi voi kokeilla vielä kokin kanssa juttelua. Itse suosittelisin myös tekemään tilauksen siten, että kerrotaan tarkalleen mitä ruoassa _saa_ olla. Eli esim. vain lihaa + öljyä + suolaa. Tosin käytännössä tämä ei aina toimi, edes Suomessa: Kerroimme joskus suomalaisessa ravintolassa, että lapsemme ruoassa saa olla vain pastaa, öljyä, suolaa ja lihaa (tms.) ja lapsi on allerginen, joten ei mitään muuta. Kokista annos ilmeisesti vaikutti tylsältä, joten olihan lautasen reunalle lykätty mm. tomaattia. Onneksi ei ollut niin vakavat allergiat, että olisi tarvinnut lähettää tuon takia takaisin keittiöön vaan tomaattien ottaminen pois lautasen reunalta riitti.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kaksi kolme