Hyväksyisittekö anteeksipyynnöksi?
"Kyllä sinä tiedät minkälainen olen riitatilanteissa (en tarkoittanut)" vai pitäisikö asia sanoa suomeksi: "Kyllä sinä tiedät minkälainen olen riitatilanteissa, tein kuitenkin väärin, anteeksi"?
Kommentit (7)
Jos haluat pyytää anteeksi, pyydät anteeksi. Esimerkiksi "olen pahoillani" ei ole anteeksipyyntö, vaan pahoittelu.
[quote author="Vierailija" time="21.05.2013 klo 14:25"]
"Kyllä sinä tiedät minkälainen olen riitatilanteissa (en tarkoittanut)" vai pitäisikö asia sanoa suomeksi: "Kyllä sinä tiedät minkälainen olen riitatilanteissa, tein kuitenkin väärin, anteeksi"?
[/quote]
Jätä pois se alun syyllistäminen ja selittely ja laita tein väärin, anteeksi.
Ootko ihan tosissas tän kysymyksen kanssa? Mieti asiaa edes vähän ennenku alat kyselemään muilta vastausta, jonka pitäisi olla siellä omassa pääkopassa.
Minusta eka vaihtoehto antaa ymmärtää, että se loukkaantuminen on loukaantuneen itsensä vika. Mitäs ei älyä olla loukkaantumatta, kun kerran tietää, että toinen on luonteeltaan kusipää riitatilanteissa...
Eli se EI ole mikään anteeksipyyntö, oikeasti.
Ihmisen on syytä ottaa vastuu tekemisistään ja sanomisistaan, vaikka kuinka olisi "vaikea luonne".
Kolmas vaihtoehto olisi paras: "Olen aika kusipää riitatilanteissa, ja niin nytkin. Anna anteeksi!"
6 antoi tolkun vastauksen. Juuri niin se on.
Pitää sanoa anteeksi ja myöntää tehneensä väärin.