Englantia on kyllä välillä tosi vaikea ymmärtää
Tänään oli asiakastapaaminen intialaisen asiakkaan kanssa. Ei siinä mitään; puhui tosi hyvää englantia. MUTTA. Eihän siitä intialaisesta aksentista meinaa saada selvää.... :) Puhetta tuli kyllä ja varmasti puhui hyvin sanastollisesti ja kieliopillisestikin, mutta se aksentti...
Toinen vaikeasti ymmärrettävä on nigerialaisten englanti. Niin ja skotit. Harvemmin kyllä asiakkaana skotteja on ollut, mutta kaupungilla tullut muutama kyseleen reittiohjeita ja saa siinä pari kertaa kysyä, että anteeksi, mitä???
Puhun ja ymmärrän mielestäni kyllä hyvin englantia, mutta jotkut kansalaisuudet tuottavat kyllä hankalaisuuksia.
Kommentit (20)
Vierailija kirjoitti:
Kerran katsoin jotain YouTube-pätkää, siinä puhui nuori mies englantia. Ajattelin että voi kauhee mikä aksentti, missä maassa puhutaan noin huonoa englantia. Olikin skotti! Ja minun ymmärrykseni on ihan sujuvaa.
Joo. Siinä tipahtaa kyydistä ihan huolella, kun skotti alkaa puhumaan :)
Joo noihin vahvoihin aksentteihin pitää tottua. En tajunnut ennen intialaisten työkaverien jutuista mitään, mutta nyt pysyn ihan hyvin kärryillä. :D
Suomaisessa perus rallienglannissa ei olekaan mitään hävettävää verrattuna moniin muihin aksentteihin.
Vierailija kirjoitti:
Kerran katsoin jotain YouTube-pätkää, siinä puhui nuori mies englantia. Ajattelin että voi kauhee mikä aksentti, missä maassa puhutaan noin huonoa englantia. Olikin skotti! Ja minun ymmärrykseni on ihan sujuvaa.
Käsittääkseni skotti on oma kielensä. Voihan ne tietysti yrittää ääntää englantiakin tarpeen tullen, mutta on sekin aika savolaista. Vastuu on kuulijalla.
Mun ylioppilaskirjoituksissa englannin kuuntelutehtävässä puhui intialainen mies talousasioista. Arvaa ymmärrettiinkö 😆 Siitä tehtiin virallinen valitus jälkikäteen ja arvostelua muutettiin.
Vanhemmilleni tuli joku päivettynyt selittämään jotain Miamin lentoasemalla, niin isukki kysyi siltä "Do you speak English?"
Englantia on helppo ymmärtää, intialaista aksenttia ei. Olen asunut lähes 15 vuotta Briteissä ja kyllä vieläkin on vaikea välillä saada selvää voimakkaasta inkkuaksentista. Skottiaksentti on kanssa aika paha.
Sky-kanavan F1-lähetyksissä on usein kommentaattorin skotti nainen Bernie Collins. Aika paljon joutuu ponnistelemaan saadakseen selvää puheestaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kerran katsoin jotain YouTube-pätkää, siinä puhui nuori mies englantia. Ajattelin että voi kauhee mikä aksentti, missä maassa puhutaan noin huonoa englantia. Olikin skotti! Ja minun ymmärrykseni on ihan sujuvaa.
Käsittääkseni skotti on oma kielensä. Voihan ne tietysti yrittää ääntää englantiakin tarpeen tullen, mutta on sekin aika savolaista. Vastuu on kuulijalla.
Skotti onkin oma kielensä, jota ei englannin pohjalta pysty ymmärtämään juuri enempää kuin islantia ruotsin taidolla.
Tässä olikin kyse englannin ääntämisestä, johon jostakin syystä näkyy puhujan äidinkieli vaikuttavan yllättävänkin paljon.
Ns, alemman sosiaaliluokan puhumana englanti on usein ihan kamalaa, siis ihan natiivien.
Vierailija kirjoitti:
Suomaisessa perus rallienglannissa ei olekaan mitään hävettävää verrattuna moniin muihin aksentteihin.
Suomalaista rallienglantia kuulemma hyvin ymmärtää ulkomaalaiset.
Skottialsenttia ja intialaista aksenttia on helppo ymmärtää. Äidinkielenään puhuvista walesiläinen on minusta vaikein.
mitta paljon sitä vielä mahdottomampaa on ymmärtää italialaisia ja ranskalaisia englanniksi. Ekojen kohdalla helpompaa olisi jos puhuisivat vain sitä italiaansa, vaikka koskaan en ole sitä paljon pitkää kahvia pidemmälle opiskellut. Ranskalaisten kanssa taas pitää aina ensin miettiä, että mistä ranskankielisestä ilmauksesta tuo voisi olla väännös ja sittenyrittymmärtäö se
Intian englanti on ihan oma kielensä, mitään ei ymmärrä kun kaksi intialaista puhuu keskenään. Jotkut kouluja käyneet osaa myös englantia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kerran katsoin jotain YouTube-pätkää, siinä puhui nuori mies englantia. Ajattelin että voi kauhee mikä aksentti, missä maassa puhutaan noin huonoa englantia. Olikin skotti! Ja minun ymmärrykseni on ihan sujuvaa.
Käsittääkseni skotti on oma kielensä. Voihan ne tietysti yrittää ääntää englantiakin tarpeen tullen, mutta on sekin aika savolaista. Vastuu on kuulijalla.
Skotti onkin oma kielensä, jota ei englannin pohjalta pysty ymmärtämään juuri enempää kuin islantia ruotsin taidolla.
Tässä olikin kyse englannin ääntämisestä, johon jostakin syystä näkyy puhujan äidinkieli vaikuttavan yllättävänkin paljon.
Suurin osa skotlantilaisista puhuu äidinkielenään englantia, vaikka gaelinkieltä on yritetty elvyttää. Se aksentti johdu äidinkielestä, vaan sosiaalisesta ja etnisestä taudsasta
Opiskelukaveri oli Ghanasta. Siellä virallinen kieli on englanti ja hän kirjoitti tietysti täydellisellä englannilla myös väitöskirjansa, mutta puheesta en saanut mitään selvää. Erittäin mukava ja avulias ihminen.
Hän ei myöskään osannut juuri lainkaan suomea. Oli asunut Suomessa monta vuotta, mutta englannillahan täällä pärjää.
Miksi eivät ymmärrä ääntää englantilaisittain ja puhua helpotettua englantia ulkomaalaisten kanssa, jos heitä ei hmmärretä. Kyllä minäkin voin puhua suomen kirjakieltä ulkomaalaisille. En todellakaan turun murretta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kerran katsoin jotain YouTube-pätkää, siinä puhui nuori mies englantia. Ajattelin että voi kauhee mikä aksentti, missä maassa puhutaan noin huonoa englantia. Olikin skotti! Ja minun ymmärrykseni on ihan sujuvaa.
Käsittääkseni skotti on oma kielensä. Voihan ne tietysti yrittää ääntää englantiakin tarpeen tullen, mutta on sekin aika savolaista. Vastuu on kuulijalla.
Skotlannissa puhuttu alkuperäinen kieli on gaeli. Sukua Irlannissa puhutulle iirille ja Walesissa puhutulle kymrille. Kelttiläisiä kieliä siis.
Skotlannissa useimmat kuitenkin nykyään puhuvat englantia ja jollakin aksentilla, joka on jonkin verran ymmärrettävää vaikkapa Lontoossa. Sanasto eroaa muista englannin murteista.
Sitten on kolmas versio, eli pienemmillä paikkakunnilla ja Aberdeenin alueella puhuttava kieli, jota kutsutaan nimellä doric tai scots. Se lienee jotain englannin murretta, jossa on paljon skandinaavisia vaikutteita yms.
Miksi eivät puhu englantilaisittain, kun varmasti pystyisivät siihen.
Miksi eivät vaivaudu puhumaan kirjakielistä englantia.
Eihän täälläkään puhuta tahallaan murheellista suomea ulkoa tulleille.
Kerran katsoin jotain YouTube-pätkää, siinä puhui nuori mies englantia. Ajattelin että voi kauhee mikä aksentti, missä maassa puhutaan noin huonoa englantia. Olikin skotti! Ja minun ymmärrykseni on ihan sujuvaa.