Lue keskustelun säännöt.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Alue: Aihe vapaa
Kuinka sanotaan englanniksi: Vie se kellariin.
Kommentit (9)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Tosin Take it to the cellar käy myös.
Riippuuko siitä, mitä sinne viedään? Hilloa vai polkupyörä?
Sisältö jatkuu mainoksen alla
basementtiä jenkit.Niinkuin biscuit versus cookie ja Sematary versus graveyard.Britit käyttää eri sanoja kuin amerikkalaiset.Mä koen cellarin just niinkuin hillomestana ja in my basement lives my brother.
britti ukosta: cellar (pidetään tavaroita etc., basementissä voi asua)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
basementtiä jenkit.Niinkuin biscuit versus cookie ja Sematary versus graveyard.Britit käyttää eri sanoja kuin amerikkalaiset.Mä koen cellarin just niinkuin hillomestana ja in my basement lives my brother.
Alue: Aihe vapaa
?