Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Osaako joku enkkutietäjä kertoa call-sanan taustasta siinä merkityksessä, kun kulkuväline pysähtyy jossakin? Laivalla "port of call" tai juna "calling at" ?

Vierailija
29.04.2023 |

Kuulostaa hassulta. Onko sillä joku historiallinen selitys, miksi käytetään juuri call-sanaa?

Kommentit (14)

Vierailija
1/14 |
29.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

?

Vierailija
2/14 |
29.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ennen todellakin huudettiin että laiva lähtee ja - ei niin kauan sitten - että juna lähtee.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/14 |
29.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ennen todellakin huudettiin että laiva lähtee ja - ei niin kauan sitten - että juna lähtee.

Ai onko se se "all aboard"-huuto sitä kutsumista?

Vierailija
4/14 |
29.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voiko se viitata höyryjunan/laivan pilliin, jota huudatettiin lähtiessä tai tullessa?

Vierailija
5/14 |
29.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Viittaa vierailuun. Jane Austenin kirjoissa kyläillään naapureissa ja kysellään "did he call?", eikä puhelimesta ole silloin kyse.

Vierailija
6/14 |
29.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on yksinkertaisesti käännettynä "kutsu". Kuten kutsua jotakin nimeltä, kutsua syömään jne, ja sinun esimerkissäsi lähtökutsu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/14 |
29.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Se on yksinkertaisesti käännettynä "kutsu". Kuten kutsua jotakin nimeltä, kutsua syömään jne, ja sinun esimerkissäsi lähtökutsu.

MIKSI autat lokkia, anna itse tehdä enkun läksynsä!

Vierailija
8/14 |
29.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Viittaa vierailuun. Jane Austenin kirjoissa kyläillään naapureissa ja kysellään "did he call?", eikä puhelimesta ole silloin kyse.

Jep, tai "I'm calling out your name" kuten monissa lauluissa lauletaan. En tiedä mikä on ap:n mielestä niin outoa kyseisessä sanassa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/14 |
29.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Viittaa vierailuun. Jane Austenin kirjoissa kyläillään naapureissa ja kysellään "did he call?", eikä puhelimesta ole silloin kyse.

Käytetäänkö sitä enää nykyenglannissa tuossa merkityksessä, paitsi näihin juniin yms. liittyen?

Vierailija
10/14 |
29.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se on yksinkertaisesti käännettynä "kutsu". Kuten kutsua jotakin nimeltä, kutsua syömään jne, ja sinun esimerkissäsi lähtökutsu.

MIKSI autat lokkia, anna itse tehdä enkun läksynsä!

Pissiä päässä sulla?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/14 |
29.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Call-sanan juuret on paljon varhaisemmissa ajoissa kuin mitä puhelin on keksitty (jos mä nyt ymmärrän oikein sen että mikä tässä mietityttää). Call-sanaa on käytetty merkityksessä "pysähtyä lyhyeksi aikaa, piipahtaa" jo paljon ennen kun soittaminen oli mahdollista. Silloin kirjaimellisesti mentiin ovelle ja huudettiin että täällä ollaan. Ja kuten alussa jo kommentoitiin, junien ja laivojen lähtemiset ja tulemiset ilmaistiin huutamalla.

Vierailija
12/14 |
29.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Viittaa vierailuun. Jane Austenin kirjoissa kyläillään naapureissa ja kysellään "did he call?", eikä puhelimesta ole silloin kyse.

Käytetäänkö sitä enää nykyenglannissa tuossa merkityksessä, paitsi näihin juniin yms. liittyen?

Käytetään. Call on someone on piipahtaa jonkun luona.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/14 |
29.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Viittaa vierailuun. Jane Austenin kirjoissa kyläillään naapureissa ja kysellään "did he call?", eikä puhelimesta ole silloin kyse.

Jep, tai "I'm calling out your name" kuten monissa lauluissa lauletaan. En tiedä mikä on ap:n mielestä niin outoa kyseisessä sanassa.

No esim. se, että se on muodossa "calling at <asemannimi>" eli se kuulostaa siltä, että se juna tai laiva tekee jotain juuri siinä paikassa, eli tästä tuli mieleen, voiko se olla höyrypillin viheltämistä tai vastaavaa, mistä se on tullut.

Vierailija
14/14 |
29.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Call-sanan juuret on paljon varhaisemmissa ajoissa kuin mitä puhelin on keksitty (jos mä nyt ymmärrän oikein sen että mikä tässä mietityttää). Call-sanaa on käytetty merkityksessä "pysähtyä lyhyeksi aikaa, piipahtaa" jo paljon ennen kun soittaminen oli mahdollista. Silloin kirjaimellisesti mentiin ovelle ja huudettiin että täällä ollaan. Ja kuten alussa jo kommentoitiin, junien ja laivojen lähtemiset ja tulemiset ilmaistiin huutamalla.

No juuri jotain tällaista ajoin takaa, että mikä se tarina sanan taustalla on! Eli tämähän kuulostaisi hyvältä selitykseltä.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme viisi kolme