Il'talehdellä on oma kie'lioppi
H'ersonissa tapahtuu sitä ja H'ersonissa tapahtuu tätä. Bah'mutissa on nujakka.
Mitä mieltä olette H'ervannasta asuinalueena? Onko yleinen mielipide pah'asti väärä?
Kommentit (12)
Eihän noista tavallista kirjoittajaa voi tuomita, mutta herrajestas, toimittajan pitäisi olla sen verran sivistynyt, että osaisi äidinkieltään.
Toi uutiset nykyään koipioidaan vain jostain somesta, tai saadaan valmiina tietotoimistoista.
Vierailija kirjoitti:
Eihän noista tavallista kirjoittajaa voi tuomita, mutta herrajestas, toimittajan pitäisi olla sen verran sivistynyt, että osaisi äidinkieltään.
Toi uutiset nykyään koipioidaan vain jostain somesta, tai saadaan valmiina tietotoimistoista.
Totta. Ennen kouluissa suositeltiin lukemaan lehtiä, kun niintä oppii äidinkieltä🤣
Kirjoitusvirheitä, vääriä taivutusmuotoja, kokonaan eri asiaa tarkoittavia termejä, puuttuvia sanoja ym.
Tätä saa nykyään sietää iltapäivälehtien siivuilla. Eihän noilla ole enää oikolukijoitakaan. .
Ei tarvitse olla kaksinen kirjoittaja, kun se riittää näille iltapaskoille.
Vähän ot, mutta itseä ärsyttää myös tämä muka naseva tyyli, jossa "toimittaja" kuvailee esimerkiksi säätä tyyliin "kylmä kurittaja" ja mitä muita yhtä paskoja juttuja sieltä nyt tuleekaan.
Eipä joku Hesarikaan ole enää paljon kummempi. Kieli- ja asiavirheitä, toki vähemmän kuin iltaläyskäleillä.
H'erson ja Bah'mut kirjoitetaan oikeasti noin.
Mikään ei enää maksa, vaan kaikki kustantaa. Käytetään selkeästi jotain google-kääntäjää ulkomaisten juttujen kääntämiseen.
Tehdään klikki-otsikoita, itse jutussa ei sitten kerrota mitään otsikkoon liittyvää. Monesti jutuista puuttuu muutenkin punainen lanka. Saatetaan hehkuttaa jotain voittoa, mutta koko jutusta ei selviä, mikä kisa ja mikä laji. Eikä jotkut urheilujutut ole ainoita, mistä ei selviä, että mistä tässä nyt oikein oli kyse, kun jätetään kertomatta, että mitä nyt oikein tapahtui. Usein lauseetkin ovat keskeneräisiä, mistä on vaikea ymmärtää, mitä halutaan kertoa. Tulee teinien kirjoittelu: Koska xxx, jonka perustella pitää osata päätellä että xxx:stä on sellaisia ja sellaisia vaikutuksia.
Iltikseen pääsee toimittajaksi kun osaa seur. adjektiivit:
Hyytävä, kylmäävä, jäätävä, karmea, pelottava, pysäyttävä ja hirveä😅
Tänään uutinen F1 aika-ajoista. "seitsemänkertainen Hamilton"
Vierailija kirjoitti:
Mikään ei enää maksa, vaan kaikki kustantaa. Käytetään selkeästi jotain google-kääntäjää ulkomaisten juttujen kääntämiseen.
Tehdään klikki-otsikoita, itse jutussa ei sitten kerrota mitään otsikkoon liittyvää. Monesti jutuista puuttuu muutenkin punainen lanka. Saatetaan hehkuttaa jotain voittoa, mutta koko jutusta ei selviä, mikä kisa ja mikä laji. Eikä jotkut urheilujutut ole ainoita, mistä ei selviä, että mistä tässä nyt oikein oli kyse, kun jätetään kertomatta, että mitä nyt oikein tapahtui. Usein lauseetkin ovat keskeneräisiä, mistä on vaikea ymmärtää, mitä halutaan kertoa. Tulee teinien kirjoittelu: Koska xxx, jonka perustella pitää osata päätellä että xxx:stä on sellaisia ja sellaisia vaikutuksia.
Tässäpä on "jäätävän" hieno ja totuudenmukainen kommentti,😘
Vierailija kirjoitti:
Tänään uutinen F1 aika-ajoista. "seitsemänkertainen Hamilton"
Mä luulin, että hän on yksinkertainen😨
Esim. Tiellä kaatui mies, joka oli huonosti aurattu.