Ovatko päivähaaveilijat itsekeskeisiä?
Kommentit (29)
Ap kommentoinut aiemminkin näin;
ISFP on itsekeskeinen eli itseabsorptoitunut eli päivähaaveilija-tyyppinen persoonallisuus.
Mä olen ainakin. Haluan vain haaveen. Tosielämässä ihmiset ovat persläpiä, mutta haaveissa pysyvät mukavina ja juuri sellaisina kuin haaveilee heidän olevan :)
No mikä se daydreamer sitten suomeksi on? Päivähaaveilija kuulostaa mun korvaan hyvältä.
Vierailija kirjoitti:
No mikä se daydreamer sitten suomeksi on? Päivähaaveilija kuulostaa mun korvaan hyvältä.
Haaveilija tai unelmoija.
Vierailija kirjoitti:
Ap kommentoinut aiemminkin näin;
ISFP on itsekeskeinen eli itseabsorptoitunut eli päivähaaveilija-tyyppinen persoonallisuus.
Psykoosit tulilla. Ota lääkkeet!
Vierailija kirjoitti:
No mikä se daydreamer sitten suomeksi on? Päivähaaveilija kuulostaa mun korvaan hyvältä.
Ehkä uneksija? Unelmoija? En tiedä. T. Ohikulkeva rando.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No mikä se daydreamer sitten suomeksi on? Päivähaaveilija kuulostaa mun korvaan hyvältä.
Haaveilija tai unelmoija.
Eli dreamer ja daydreamer ovat suomeksi yksi ja sama asia? Ok, makes no sense.
Vai onko daydreamer suomeksi muuten myös taivaanrannan maalari? Mikä se on englanniksi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No mikä se daydreamer sitten suomeksi on? Päivähaaveilija kuulostaa mun korvaan hyvältä.
Haaveilija tai unelmoija.
Eli dreamer ja daydreamer ovat suomeksi yksi ja sama asia? Ok, makes no sense.
Millä tavalla dreamer ja daydreamer sitten mielestäsi eroavat toisistaan, jos ei tarkoiteta nukkumista? (Kannattaa ihan oikeasti opetella myös sitä omaa kieltä, ei vain englantia.)
Vierailija kirjoitti:
Vai onko daydreamer suomeksi muuten myös taivaanrannan maalari? Mikä se on englanniksi?
Ei. Taivaanrannanmaalari on sellanen, joka luulee tekevänsä ja saavuttavansa, mutta teot jäävät ennemminkin ajatuksen tasolle. Voi tehdä vähän sitä ja vähän tätä, haluta ehkä myös mainetta ja kunniaa, mutta ei oikein saavuta mistä unelmoi. Ei ole rahaa toteuttaa, taidot ei riitä tai on liian laiska. Taivaanrannanmaalaria ei käytetä samoin kuin vaikkapa uneksijaa. Taivaanrannanmaalari maalaa liian isoja haaveita saavuttaakseen ne. Uneksijalla ei ole edes tarkoitusta yrittää, hän vain uneksii. Haaveilijalla ja unelmoijalla on yleensä takana tavoite. Ei aina, mutta usein, he voivat toteuttaa unelmiaan ja haaveitaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No mikä se daydreamer sitten suomeksi on? Päivähaaveilija kuulostaa mun korvaan hyvältä.
Haaveilija tai unelmoija.
Eli dreamer ja daydreamer ovat suomeksi yksi ja sama asia? Ok, makes no sense.
Millä tavalla dreamer ja daydreamer sitten mielestäsi eroavat toisistaan, jos ei tarkoiteta nukkumista? (Kannattaa ihan oikeasti opetella myös sitä omaa kieltä, ei vain englantia.)
Mulle se day-etuliite korostaa valveilla olon unelmointia, kun vaipuu niihin keskellä päivää. Pelkkä dreamer on taas yleensäkin haaveilua/uneksimista/unien näkemistä ilmiönä yleisesti. Sitä ajoin takaa, mutta mun kielikorva on heikentynyt koulujen loppumisen jälkeen ja kehittelen mielessäni omia huonoja assosiaatiota asioihin. Sori siitä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vai onko daydreamer suomeksi muuten myös taivaanrannan maalari? Mikä se on englanniksi?
Ei. Taivaanrannanmaalari on sellanen, joka luulee tekevänsä ja saavuttavansa, mutta teot jäävät ennemminkin ajatuksen tasolle. Voi tehdä vähän sitä ja vähän tätä, haluta ehkä myös mainetta ja kunniaa, mutta ei oikein saavuta mistä unelmoi. Ei ole rahaa toteuttaa, taidot ei riitä tai on liian laiska. Taivaanrannanmaalaria ei käytetä samoin kuin vaikkapa uneksijaa. Taivaanrannanmaalari maalaa liian isoja haaveita saavuttaakseen ne. Uneksijalla ei ole edes tarkoitusta yrittää, hän vain uneksii. Haaveilijalla ja unelmoijalla on yleensä takana tavoite. Ei aina, mutta usein, he voivat toteuttaa unelmiaan ja haaveitaan.
Sanakirja.orgin mukaan daydreamer tarkoittaa myös taivaanrannan maalaria? Totta vai tarua?
Kyllähän "päiväunelmia" on paljon käytetty termi. Päivähaaveilija ei.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vai onko daydreamer suomeksi muuten myös taivaanrannan maalari? Mikä se on englanniksi?
Ei. Taivaanrannanmaalari on sellanen, joka luulee tekevänsä ja saavuttavansa, mutta teot jäävät ennemminkin ajatuksen tasolle. Voi tehdä vähän sitä ja vähän tätä, haluta ehkä myös mainetta ja kunniaa, mutta ei oikein saavuta mistä unelmoi. Ei ole rahaa toteuttaa, taidot ei riitä tai on liian laiska. Taivaanrannanmaalaria ei käytetä samoin kuin vaikkapa uneksijaa. Taivaanrannanmaalari maalaa liian isoja haaveita saavuttaakseen ne. Uneksijalla ei ole edes tarkoitusta yrittää, hän vain uneksii. Haaveilijalla ja unelmoijalla on yleensä takana tavoite. Ei aina, mutta usein, he voivat toteuttaa unelmiaan ja haaveitaan.
Sanakirja.orgin mukaan daydreamer tarkoittaa myös taivaanrannan maalaria? Totta vai tarua?
Sanakirja.org ei ole ihan maailman paras lähde. Kyllähän suomalaisten sanojen englanninkielisiä vastineita hakiessa tulee myös kaikkea sellaista mikä on englanninkielisen natiivin korvaan pöhkö valinta ja tarkoittaa jopa ihan jotain muuta. Varmaan joku tajuaa mitä haet, mutta se vaan on väärä valinta. Tällaisia on paljon. Englanti on ihan paska kieli, ei siitä ota mitään selvää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vai onko daydreamer suomeksi muuten myös taivaanrannan maalari? Mikä se on englanniksi?
Ei. Taivaanrannanmaalari on sellanen, joka luulee tekevänsä ja saavuttavansa, mutta teot jäävät ennemminkin ajatuksen tasolle. Voi tehdä vähän sitä ja vähän tätä, haluta ehkä myös mainetta ja kunniaa, mutta ei oikein saavuta mistä unelmoi. Ei ole rahaa toteuttaa, taidot ei riitä tai on liian laiska. Taivaanrannanmaalaria ei käytetä samoin kuin vaikkapa uneksijaa. Taivaanrannanmaalari maalaa liian isoja haaveita saavuttaakseen ne. Uneksijalla ei ole edes tarkoitusta yrittää, hän vain uneksii. Haaveilijalla ja unelmoijalla on yleensä takana tavoite. Ei aina, mutta usein, he voivat toteuttaa unelmiaan ja haaveitaan.
No minä maalaan kuvia rakkaudesta tapaamieni naisten kanssa. Jäävät etäihastuksiksi. Ei jotenkin jaksa fiktiomaailmojen rakentelu samalla tavalla kuten nuorena. Haluan jo oikean suhteen ja mulle on sanottu, että pitäisi alkaa kiinnostumaan muista ihmisistä. Missä te haaveilijanaiset liikutte? Haluan sellaiseen tutustua koska voisi olla yhteistä paljon.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vai onko daydreamer suomeksi muuten myös taivaanrannan maalari? Mikä se on englanniksi?
Ei. Taivaanrannanmaalari on sellanen, joka luulee tekevänsä ja saavuttavansa, mutta teot jäävät ennemminkin ajatuksen tasolle. Voi tehdä vähän sitä ja vähän tätä, haluta ehkä myös mainetta ja kunniaa, mutta ei oikein saavuta mistä unelmoi. Ei ole rahaa toteuttaa, taidot ei riitä tai on liian laiska. Taivaanrannanmaalaria ei käytetä samoin kuin vaikkapa uneksijaa. Taivaanrannanmaalari maalaa liian isoja haaveita saavuttaakseen ne. Uneksijalla ei ole edes tarkoitusta yrittää, hän vain uneksii. Haaveilijalla ja unelmoijalla on yleensä takana tavoite. Ei aina, mutta usein, he voivat toteuttaa unelmiaan ja haaveitaan.
Sanakirja.orgin mukaan daydreamer tarkoittaa myös taivaanrannan maalaria? Totta vai tarua?
Sanakirja.org ei ole ihan maailman paras lähde. Kyllähän suomalaisten sanojen englanninkielisiä vastineita hakiessa tulee myös kaikkea sellaista mikä on englanninkielisen natiivin korvaan pöhkö valinta ja tarkoittaa jopa ihan jotain muuta. Varmaan joku tajuaa mitä haet, mutta se vaan on väärä valinta. Tällaisia on paljon. Englanti on ihan paska kieli, ei siitä ota mitään selvää.
Saanko kysyä, että mitä lähteitä sanakirjoina kannattaa netissä käyttää? Mikä on luotettavin? Haluan kehittyä.
Eivät ole. Jos ei ole kriittisellä alalla, niin jotkut ovat taipuvaisia haaveiluun tai ajatteluun. Palaavat reaalimaailmaankin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vai onko daydreamer suomeksi muuten myös taivaanrannan maalari? Mikä se on englanniksi?
Ei. Taivaanrannanmaalari on sellanen, joka luulee tekevänsä ja saavuttavansa, mutta teot jäävät ennemminkin ajatuksen tasolle. Voi tehdä vähän sitä ja vähän tätä, haluta ehkä myös mainetta ja kunniaa, mutta ei oikein saavuta mistä unelmoi. Ei ole rahaa toteuttaa, taidot ei riitä tai on liian laiska. Taivaanrannanmaalaria ei käytetä samoin kuin vaikkapa uneksijaa. Taivaanrannanmaalari maalaa liian isoja haaveita saavuttaakseen ne. Uneksijalla ei ole edes tarkoitusta yrittää, hän vain uneksii. Haaveilijalla ja unelmoijalla on yleensä takana tavoite. Ei aina, mutta usein, he voivat toteuttaa unelmiaan ja haaveitaan.
Sanakirja.orgin mukaan daydreamer tarkoittaa myös taivaanrannan maalaria? Totta vai tarua?
Sanakirja.org ei ole ihan maailman paras lähde. Kyllähän suomalaisten sanojen englanninkielisiä vastineita hakiessa tulee myös kaikkea sellaista mikä on englanninkielisen natiivin korvaan pöhkö valinta ja tarkoittaa jopa ihan jotain muuta. Varmaan joku tajuaa mitä haet, mutta se vaan on väärä valinta. Tällaisia on paljon. Englanti on ihan paska kieli, ei siitä ota mitään selvää.
Saanko kysyä, että mitä lähteitä sanakirjoina kannattaa netissä käyttää? Mikä on luotettavin? Haluan kehittyä.
Sanakirja.org on ihan hyvä. Jossain yhteydessä daydreamerin voi ehkä kääntää taivaanrannanmaalariksi, riippuu vähän kontekstista. Ilmaisissa nettisanakirjoissa on vähän se juttu, että niissä ei useinkaan ole esimerkkejä. Siksi kannattaa omistaa myös ihan paperisanakirja. Toki voit katsoa vielä kunnon määritelmän yksikielisestä sanakirjasta, jos kielitaito riittää.
Mutta siis haaveilija tai unelmoija ovat parhaita vastineita daydreamerille.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vai onko daydreamer suomeksi muuten myös taivaanrannan maalari? Mikä se on englanniksi?
Ei. Taivaanrannanmaalari on sellanen, joka luulee tekevänsä ja saavuttavansa, mutta teot jäävät ennemminkin ajatuksen tasolle. Voi tehdä vähän sitä ja vähän tätä, haluta ehkä myös mainetta ja kunniaa, mutta ei oikein saavuta mistä unelmoi. Ei ole rahaa toteuttaa, taidot ei riitä tai on liian laiska. Taivaanrannanmaalaria ei käytetä samoin kuin vaikkapa uneksijaa. Taivaanrannanmaalari maalaa liian isoja haaveita saavuttaakseen ne. Uneksijalla ei ole edes tarkoitusta yrittää, hän vain uneksii. Haaveilijalla ja unelmoijalla on yleensä takana tavoite. Ei aina, mutta usein, he voivat toteuttaa unelmiaan ja haaveitaan.
No minä maalaan kuvia rakkaudesta tapaamieni naisten kanssa. Jäävät etäihastuksiksi. Ei jotenkin jaksa fiktiomaailmojen rakentelu samalla tavalla kuten nuorena. Haluan jo oikean suhteen ja mulle on sanottu, että pitäisi alkaa kiinnostumaan muista ihmisistä. Missä te haaveilijanaiset liikutte? Haluan sellaiseen tutustua koska voisi olla yhteistä paljon.
Tervetuloa todellisuuteen: Miksi luulet, että haaveesi kohtaisivat haaveilijanaisen kanssa? Minun oikeasti maalatussa maalauksessa on ukko sidottuna paaluun, haluaisitko olla siinä paalussa? Tuskin :D
Päivähaavelija? Ei tuollaista sanaa ole suomen kielessä. Käänsit tyhmä englannista suoraan, eikä kielikorvasi osannut kertoa sinulle ettet kirjoita suomea.