Tarkoittaako tackar och pockar
että "kiittää ja kumartaa"? Jos on onniteltu ruotsiksi, voiko siihen vastata noin?
Kommentit (16)
Noin voi sanoa hieman huumorimielellä, rennosti. Ei ihan joka tilaisuuteen sovi, mutta jos ei ole kovin virallisesta juhlasta kyse niin voi sanoa "kiitos ja kumarrus"..
No mikä olisi hyvä kiitoslausahdus hupsuun synttärionnitteluun?
Ap
Tusen tack = Kiitos tuhannesti
Stort tack = Iso kiitos
Tack skall du ha = Kiitos sinulle
Tackar och BOCKAR! tarkoittaa yksinkertaiseti Kiitos! Tuo Kiitos ja kumarrus on pikemminkin hupi-ilmaisu.
Pocka = painostaa, vaatia, julistaa (kovaäänisesti)
Se on tackar och bockar ja se on epämuodollinen, vähän teennäinen kiitos. Sopii ehdottomasti paremmin suullisesti esitettäväksi kuin kiitoskorttiin.
Pocka tarkoittaa tivata ja vaatia (nyk. erit. abstraktissa merkityksessä).
Kiitän ja pokkaan, sanoi vanha kansa.
Kiitos ja kumarrus - tackar och bockar. Hyvin epävirallinen, puhekielessä käytetty ilmaisu.
Vierailija kirjoitti:
Pakkoruotsi POIS
Ja kuitenkin jopa palstamamma sitä tarvitsee, kun täältä kysyy neuvoa.
Käyttetään yksinomaan humoristisesti, pilke silmä kulmassa.
Antaako huonosti ilmaistu ruotsi jotenkin fiksun vaikutelman kantajastaan, vaikka se tehtäisiinkin "huumorilla"..?
Tackar och pockar se on "suomeksi".
Tack så mycket
Tack så hemskt mycket
Tusen tack
Ei mitään "pockailuja"
Aika omistuista. Riippuu tilanteesta.