Fazerin mainos Hesarissa - englantia itsenäisyyspäivänä
Onko nyt hienoa, kun etusivulla lukee I love Fi.
Miten olisi suomen kieli siihen sopinut? Tähän ollaan menossa :(
Kommentit (20)
Mulla on yhä Fazer boikotissa, ja toi temppu on noloa Fazerilta.
Vierailija kirjoitti:
Miten niin "menossa"?
Noinhan sitä on ollut mainoksissakin jo vuosikaudet.
Wake up!
Herää itse. Todella irvokasta, kun enkunkielisen toivotuksen alla lukee Hyvää itsenäisyyspäivää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten niin "menossa"?
Noinhan sitä on ollut mainoksissakin jo vuosikaudet.
Wake up!Herää itse. Todella irvokasta, kun enkunkielisen toivotuksen alla lukee Hyvää itsenäisyyspäivää.
Mutta ei kaikki ymmärrä suomen kieltä.
monikansallinen yritys. karl fazer sveitsiläistä syntyperää. myös suomen kuuluisin suklaa on sveitsiläinen resepti. eli se siitä suomalaisuudesta.
Saman lailla kun hesarissa oli iso artikkeli kuinka "palkittu" irakilainen kirjailija kertoo ja opastaa kuinka suomalaisten pitäisi hännystellä vieläkin enemmän maamuuja ja on kuulema meidän oma vika miksi pasckoovat meidän maan, me ei ymmärretä heidän traumojaan. Tämä oli sitten valittu suomen itsenäisyyspäivän kirjoitukseksi..
Vierailija kirjoitti:
Saman lailla kun hesarissa oli iso artikkeli kuinka "palkittu" irakilainen kirjailija kertoo ja opastaa kuinka suomalaisten pitäisi hännystellä vieläkin enemmän maamuuja ja on kuulema meidän oma vika miksi pasckoovat meidän maan, me ei ymmärretä heidän traumojaan. Tämä oli sitten valittu suomen itsenäisyyspäivän kirjoitukseksi..
Sinällään oikeassa että oma vika kun otettiin näitä loisia tänne ihan vapaaehtoisesti.
Vierailija kirjoitti:
monikansallinen yritys. karl fazer sveitsiläistä syntyperää. myös suomen kuuluisin suklaa on sveitsiläinen resepti. eli se siitä suomalaisuudesta.
Tokkopa Japanissa tai Venäjälläkään kirjoitus olisi muulla kielellä heh. Kumma miten aina Suomen pitää jättäytyä pois kotimaisuudesta ja leikkiä jotain yhteismaailma-hirvitystä jossa tulevat kaikki muut kielet ennen omaa.
Vierailija kirjoitti:
Kuvottavaa, ilmeisesti Fazerin johto on sitoutunut suomalaisuuden poistamiseen, kun markkinointijohtaja saa jatkaa työssään.
Surullista, että ennen politisoitumista ostivat niin monta hyvää, suomalaista brändiä mädätyksensä alle.
Mitä siihen kuuluu niin tietää varoa?!
Se mainos onkin tarkoitettu Suomessa asuville muunmaalaisille.
Tämän suomalaisuuden päälle paskomisen voi lukea jo yrityksen arvoista:
Fazerin brändilupaus kaikuu englanniksi, Northern Magic. Made Real.
Mun Hesarin Fazerin mainoksessa lukee ihan suomeksi "Hyvää itsenäisyyspäivää".
Mainoksesta on siis ainakin kaksi versiota.
Vierailija kirjoitti:
Ostan jatkossa Pandaa.
Miten mielestäsi Suomen itsenäisyyspäivään sopii norjalaisen firman tuotteet, joissa hyödynnetään kiinalaista eläintä?
Valkoinen mies ei halua olla Fazerin kanssa missään tekemisissä, niinpä on sama mitä tuo mainostelee tai jättää mainostelematta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ostan jatkossa Pandaa.
Miten mielestäsi Suomen itsenäisyyspäivään sopii norjalaisen firman tuotteet, joissa hyödynnetään kiinalaista eläintä?
Ei kai kukaan vassariakaan vaaleissa äänestä siksi, että hän on suomalainen?
Vierailija kirjoitti:
Se mainos onkin tarkoitettu Suomessa asuville muunmaalaisille.
tai niille joiden suomalaisuuteen kuuluu osata muiden kieliä eli olla sivistynyt.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
monikansallinen yritys. karl fazer sveitsiläistä syntyperää. myös suomen kuuluisin suklaa on sveitsiläinen resepti. eli se siitä suomalaisuudesta.
Tokkopa Japanissa tai Venäjälläkään kirjoitus olisi muulla kielellä heh. Kumma miten aina Suomen pitää jättäytyä pois kotimaisuudesta ja leikkiä jotain yhteismaailma-hirvitystä jossa tulevat kaikki muut kielet ennen omaa.
"Fukuyaman rautatieaseman yhteydessä olevasta kauppakeskuksesta löytyy naisten vaateliike, jonka nimi on keittiö, siis suomalainen sana pienellä alkukirjaimella.
Vieläkin oudompaa on, että samassa kaupassa myydään vaatemerkkiä nimeltä ehkä söpö."
"Tokiossa suomalaiset nimet ovat vieläkin yleisempiä. Tokiosta löytyvät ehkä söpön ja keittiön lisäksi ainakin Eri makee, Otan tämän ja Olohuone. Erityisessä suosiossa ovat sanat, joissa on ä- tai ö-kirjaimia.
Saan kuulla selityksenä, että kaikki suomalaisuus kiehtoo japanilaisia ja eksoottiset nimet kiinnostavat asiakkaita. Siksi on trendikästä valita liikkeiden ja tuotteiden nimiksi outoja suomenkielisiä sanoja."
Miten niin "menossa"?
Noinhan sitä on ollut mainoksissakin jo vuosikaudet.
Wake up!