Help! Miten ymmärrät sanan perseily ja miten kääntäisit sen englanniksi?
Otsikossa ongelma jo tulikin. Itse miellän perseilyn siten, että mokailee asiansa jatkuvasti lähes tarkoituksella, ei ota mitään vakavasti jne. Sellainen hälläväliä asenne, johon liittyy myös päihteet. Mikä olisi hyvä termi tai sana englanniksi? Pitäisi keskustella oman teinini ongelmista enkuksi yhden natiivijenkin ja ammattikasvattajien kanssa. Nettisanakirja tarjoaa termiä act of messing up, mutta varmaan parempiakin löytyy!
Kommentit (34)
En viitsi kääntää, mutta voin avata. Se tarkoittaa myös sitä kun jotain ärsyttää ihan suunnattomasti jonkun toisen tekemiset, vaikka eivät tunne toisiaan.
Miksi oletat että sanasta sanaan -käännöstä edes löytyy? Aika usein ei löydy. Joudut avaamaan tilannetta joka tapauksessa laajemmin, ei riitä että toteat penskan perseilevän ja piste.
Ammattikasvattajille käyttäisit suomeksi termiä perseily? Ei ole ihmekään, että kakarasi on kuriton.
Joku noista varmaan. Mikäköhän olisi paras?
synonyms for "be mischievous"
act up
fool around
trespass
deviate
fail
misconduct
offend
roughhouse
sin
transgress
be at fault
be bad
be dissolute
be guilty
be immoral
be indecorous
be insubordinate
be out of line
be out of order
be reprehensible
bend the law
carry on
cut up
do evil
do wrong
get into mischief
go astray
go wrong
make trouble
sow wild oats
take a wrong turn
Tuskin suomalainenkaan ammattikasvattaja tyytyisi vaan kuulemaan, että lapsi perseilee. Nyt vähän valoja päälle.
Kääntäisin semanttisista ja sosioekonomisista syistä tällä brittienglanniksi:
Definition of 'arse around'
If you say that someone is arsing around or arsing about, you mean that they are behaving in a silly, irritating way instead of getting something done. [British, informal, rude]
tomfoolery kuullostaisi suunnilleen oikealta
synonyms for tomfoolery
absurdity
antics
bunk
clowning
craziness
folly
foolery
foolishness
fun
giddiness
horseplay
insanity
irresponsibility
lunacy
madness
ridiculousness
senselessness
shenanigans
silliness
carrying-on
fooling around
funny business
high jinks
joking
kidding around
ludicrousness
Stop f*cking around (neutraali: stop fooling around)
=lopeta pelleily
Get your shit together (neutraali: get your act together)
=hoida asiasi kuntoon
Misbehaving because of mental problems.
Vierailija kirjoitti:
Kääntäisin semanttisista ja sosioekonomisista syistä tällä brittienglanniksi:
Definition of 'arse around'
If you say that someone is arsing around or arsing about, you mean that they are behaving in a silly, irritating way instead of getting something done. [British, informal, rude]
Tämä nimittäin ilmentäisi kasvattajille myös sinun sivistystasosi niin heidän ei tarvitsisi arvailla lapsesi ongelmien juurisyytä.
Vierailija kirjoitti:
Get your shit together (neutraali: get your act together)
=hoida asiasi kuntoon
Korjaan: Kokoa itsesi
arsing around
paitsi että taitaa olla brittiversio enkä tiedä ymmärtääkö jenkki sitä edes ja ammattikasvattajat tuskin ymmärtää sinua jos ymmärtävät merkityksen
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kääntäisin semanttisista ja sosioekonomisista syistä tällä brittienglanniksi:
Definition of 'arse around'
If you say that someone is arsing around or arsing about, you mean that they are behaving in a silly, irritating way instead of getting something done. [British, informal, rude]Tämä nimittäin ilmentäisi kasvattajille myös sinun sivistystasosi niin heidän ei tarvitsisi arvailla lapsesi ongelmien juurisyytä.
Ihminen ei kylläkään perseile sivistystasonsa takia, mutta siinä toki olet oikeassa että moni tyhmempi uskoo niin. Eikä välkympiä välttämättä riitä ammattikasvattajiksi.
lolly-gagging