Kieli- ihmiset, miksi sanotaan Suomessa, Saksassa- mutta toisaalta Venäjällä?
Osaako kukaan kertoa syytä tähän miksi muoto ei ole Venäjässä?
Kommentit (13)
Vantaalla - Espoossa
Vaikka ihan sama rakenne näillä nimillä.
Koska suomen kielessä paikannimet eivät taivu kaikki samalla kaavalla.
En osaa vastata. Itse olen aina ihmetellyt esim. Suomi-suomalainen vs. Japani-japanilainen. Johtuuko tavujen määrästä?
Kyproksella - saarella
Kyproksessa - valtiossa (poliittisesti jne).
Joitain suuntaviivoja on, mutta kaikkeen ei ole kieliopillista syytä, ovat vain vakiintuneita tapoja sanoa.
Venäjällä - Venäjän maalla, kuvaa hyvin laajuutta. Mutta tosiaan nimistä ei kannata hakea logiikkaa.
Nämä ovat sellaisia asioita, jotka pitää vaan opetella ulkoa.
Keravalla, Lohjalla, Imtralla, mutta Liperissä, Porvoossa, Järvenpäässä.
Näissä ei logiikkaa, ne vaan pitää opetella.
S2-opeopiskelija
Viroksi Venäjä on Venemaa, olisikohan suomessakin muinaisuudessa käytetty tuontyylistä termiä Venäjästä, joka sitten myöhemmin on lyhentynyt sanaksi Venäjä. Siinä mielessä olisi loogista että oltaisin Venemaalla (= Venäjällä), vrt. Uudellamaalla
Minä oon miettiny tuota samaa. Sen ymmärrän että esim. Rantasalmi on Rantasalmella, kun eihän kukaan siellä salmessa asu, mutta esim Tampere, mikä ei tarkoita mitään, niin taipuu kans Tampereella.
Vierailija kirjoitti:
Minä oon miettiny tuota samaa. Sen ymmärrän että esim. Rantasalmi on Rantasalmella, kun eihän kukaan siellä salmessa asu, mutta esim Tampere, mikä ei tarkoita mitään, niin taipuu kans Tampereella.
Tampereen kaupungin nimi tulee Tammerkoskesta. Tammerkoskella -> Tampereella
Vierailija kirjoitti:
Viroksi Venäjä on Venemaa, olisikohan suomessakin muinaisuudessa käytetty tuontyylistä termiä Venäjästä, joka sitten myöhemmin on lyhentynyt sanaksi Venäjä. Siinä mielessä olisi loogista että oltaisin Venemaalla (= Venäjällä), vrt. Uudellamaalla
tuomassani linkissä luki näin: Poikkeuksellisen Venäjällä-taivutuksen taustalla on arveltu olevan Venäjän suuri koko. Rajantakainen Venäjä on ehkä suomalaisten mielikuvissa ollut laajaa, jatkuvaa maata.
Vierailija kirjoitti:
En osaa vastata. Itse olen aina ihmetellyt esim. Suomi-suomalainen vs. Japani-japanilainen. Johtuuko tavujen määrästä?
Villi veikkaus: Suomi on suomen kielessä niin vanha sana, että sen taivutteluun on kertynyt historian painolastina epäsäännöllisyyttä. Mutta Japani on "uusi" sana, joten sen taivutus menee säännön mukaan.
Sana venjä ei ole kovin tunnettu sillä nimellä ulkomailla . Roos , rossija. Ruski . Ryysyranta. Neukku. CCCP. Roos on Libyan nimi myös. Venäjästä. Venäjässä. Valkoisia arabeja tataareja .