Jänniä nuo ruotsalaiset puhuessaan englantia.
Loppuu se "laulaminen" siihen paikkaan kun alkaa englannin käyttö.
Kommentit (23)
Ruotsalainen aksentti englantia puhuessa = mega hot
Suomalaisen korviin laulavalta kuulostava aksentti on ruotsin kielen, siis Ruotsissa puhuttavan riikinruotsin, ominaispiirre. Norjan kielessä on vastaavan tyyppinen mutta kuitenkin selvästi erilaiselta kuulostava aksentti, ja Ruotsin sisälläkin siinä on eroja eri murrealueiden välillä. Englannissa vastaavanlaista melodista aksenttia ei ole. Varmasti useimmat ruotsalaiset yhtä lailla kuin suomalaisetkin pyrkivät englantia puhuessaan enemmän tai vähemmän pääsemään eroon oman kielensä aksentista, vaikka sen pystyisikin siitä huolimatta erottamaan taustalta.
Eivät osaa ts-äännettä. Tai kuinka se foneettisesti merkitäänkään? Sanovat ihan kaikki esim. Join ihan j-kirjaimella.
No, se tästä nyt vielä puuttuisikin, että ruotsalaiset hoilottaisivat englantia riikinruotsin malliin. Se olisi karmeata kuunneltavaa!
Eikä lopu. Ruotsalaiset tunnistaa heti vaikka yrittäisivät toisinaan puhua englantiakin.
Vierailija kirjoitti:
Ruotsalainen aksentti englantia puhuessa = mega hot
Ei kaikilla tuntemillani ruotsalaisilla ole sama aksentti, joten älä steretypioi.
Vierailija kirjoitti:
Eikä lopu. Ruotsalaiset tunnistaa heti vaikka yrittäisivät toisinaan puhua englantiakin.
Miten sitten esimerkiksi ABBA-yhtyeen naiset laulavat englanniksi niin, että se kuulostaa aivan natiivitason englannilta?
Vierailija kirjoitti:
Eivät osaa ts-äännettä. Tai kuinka se foneettisesti merkitäänkään? Sanovat ihan kaikki esim. Join ihan j-kirjaimella.
Olen huomannut saman ilmiön. Ruotsin kielessä on kyllä ts-äänne esim. sanassa köpa, mutta se on soinniton, ei soinnillinen niin kuin englannin join-sanassa. Yhtään vaikeampaa tuon soinnillisen ts-äänteen oppimisen ei kuitenkaan ruotsalaisille pitäisi olla kuin suomalaisillekaan, sillä onhan se suomenkielisillekin vieras äänne.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eikä lopu. Ruotsalaiset tunnistaa heti vaikka yrittäisivät toisinaan puhua englantiakin.
Miten sitten esimerkiksi ABBA-yhtyeen naiset laulavat englanniksi niin, että se kuulostaa aivan natiivitason englannilta?
Vai että sellaista on natiivitason englanti sinun mielestäsi :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eivät osaa ts-äännettä. Tai kuinka se foneettisesti merkitäänkään? Sanovat ihan kaikki esim. Join ihan j-kirjaimella.
Olen huomannut saman ilmiön. Ruotsin kielessä on kyllä ts-äänne esim. sanassa köpa, mutta se on soinniton, ei soinnillinen niin kuin englannin join-sanassa. Yhtään vaikeampaa tuon soinnillisen ts-äänteen oppimisen ei kuitenkaan ruotsalaisille pitäisi olla kuin suomalaisillekaan, sillä onhan se suomenkielisillekin vieras äänne.
Ja sitten sitä kautta on tullut omituisuuksia kuten Gym -> Jym, jota jotkut suomalaisetkin varmuuden vuoksi käyttävät.
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisen korviin laulavalta kuulostava aksentti on ruotsin kielen, siis Ruotsissa puhuttavan riikinruotsin, ominaispiirre. Norjan kielessä on vastaavan tyyppinen mutta kuitenkin selvästi erilaiselta kuulostava aksentti, ja Ruotsin sisälläkin siinä on eroja eri murrealueiden välillä. Englannissa vastaavanlaista melodista aksenttia ei ole. Varmasti useimmat ruotsalaiset yhtä lailla kuin suomalaisetkin pyrkivät englantia puhuessaan enemmän tai vähemmän pääsemään eroon oman kielensä aksentista, vaikka sen pystyisikin siitä huolimatta erottamaan taustalta.
Alexander Skarsgårdilla on englanniksi hauskan viileä aksentti ja välillä todella myöskin melodinen. Jotenkin koko ajan kuuluu, miten hän yrittää tukahduttaa ruotsalaista nuottia. Onnistuu yleensä ihan hyvin, mutta kun sen pinnistelyn on kerran huomannut, sen huomaa koko ajan.
Toisaalta esim. Nikolaj Coster-Waldau pitää tanskalaisen nuottinsa tosi hyvin kurissa töissään, mutta heti vapaalla puhuu englantia selvästi skandinuotilla.
Ruotsalaisilla ja muilla skandeilla on silti suomalaisiin nähden se etu, että heidän aksenttinsa on kevyt ja melodinen, suomalaisilla raskas ja tönkkö.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eikä lopu. Ruotsalaiset tunnistaa heti vaikka yrittäisivät toisinaan puhua englantiakin.
Miten sitten esimerkiksi ABBA-yhtyeen naiset laulavat englanniksi niin, että se kuulostaa aivan natiivitason englannilta?
En ole kyllä aiemmin kuullut kenenkään sanovan, että ABBA kuulostaa natiivienkulta. :)
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisen korviin laulavalta kuulostava aksentti on ruotsin kielen, siis Ruotsissa puhuttavan riikinruotsin, ominaispiirre. Norjan kielessä on vastaavan tyyppinen mutta kuitenkin selvästi erilaiselta kuulostava aksentti, ja Ruotsin sisälläkin siinä on eroja eri murrealueiden välillä. Englannissa vastaavanlaista melodista aksenttia ei ole. Varmasti useimmat ruotsalaiset yhtä lailla kuin suomalaisetkin pyrkivät englantia puhuessaan enemmän tai vähemmän pääsemään eroon oman kielensä aksentista, vaikka sen pystyisikin siitä huolimatta erottamaan taustalta.
Geordie, anyone? Koillis-Englannin aksentit kuulostavat muutenkin tosi paljon ruotsilta tai tanskalta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eikä lopu. Ruotsalaiset tunnistaa heti vaikka yrittäisivät toisinaan puhua englantiakin.
Miten sitten esimerkiksi ABBA-yhtyeen naiset laulavat englanniksi niin, että se kuulostaa aivan natiivitason englannilta?
Vai että sellaista on natiivitason englanti sinun mielestäsi :D
Nyt kun ABBA ei ole ihan niin tunnettu, niin voithan todistaa hypoteesisi kuunteluttamalla niiden ei-tunnettuja kappaleita natiiveilla.
Brassit ja monet eteläamerikkalaiset sanovat young = jank.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eikä lopu. Ruotsalaiset tunnistaa heti vaikka yrittäisivät toisinaan puhua englantiakin.
Miten sitten esimerkiksi ABBA-yhtyeen naiset laulavat englanniksi niin, että se kuulostaa aivan natiivitason englannilta?
En ole kyllä aiemmin kuullut kenenkään sanovan, että ABBA kuulostaa natiivienkulta. :)
Kun kuulin ekan kerran Abban laulavan luulin bändiä ensin amerikkalaiseksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eivät osaa ts-äännettä. Tai kuinka se foneettisesti merkitäänkään? Sanovat ihan kaikki esim. Join ihan j-kirjaimella.
Olen huomannut saman ilmiön. Ruotsin kielessä on kyllä ts-äänne esim. sanassa köpa, mutta se on soinniton, ei soinnillinen niin kuin englannin join-sanassa. Yhtään vaikeampaa tuon soinnillisen ts-äänteen oppimisen ei kuitenkaan ruotsalaisille pitäisi olla kuin suomalaisillekaan, sillä onhan se suomenkielisillekin vieras äänne.
Ehkäpä monia ruotsalaisia sekoittaa tuossa se, että ruotsin ja englannin kielissä on hyvin samantyyppisiä yleisiä nimiä kuten Johnson ja Jonsson. Johnson ääntyy englanniksi soinnillisella ts-äänteellä, ja Jonsson taas ääntyy ruotsiksi j:llä niin kuin kirjoitetaankin. Huolimatonta lausumistahan tuo joka tapauksessa on ääntää englannin kielen j niin kuin se kirjoitetaan. Eiväthän kaikki suomalaisetkaan aina englannin j:tä ihan oikein soinnillisena lausu, mutta suomalaiset ainakin lausuvat sen ts:nä eikä j:nä.
Kyllä sen ruotsalaisen aksentin sieltä taustalta kuulee. Ihan niin kuin suomalaisenkin. Tai ranskalaisen, espanjalaisen ja italialaisen.