Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Apua englanninkielisen (helpon) lauseen kääntämiseen?

Vierailija
05.10.2021 |

Pää lyö jostain syystä ihan tyhjää. Miten tämä sanotaan suomeksi?

He made a great appearance.

Kiitos jos joku voi auttaa!

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hän pieri appeaan päin suuresti

Vierailija
2/8 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näytti tosi hyvältä

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hän teki suuren saapumisen.

Vierailija
4/8 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hän antoi hyvän ensivaikutelman.

Vierailija
5/8 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koko lause konteksteineen, ole hyvä. Ei tekstiä ķäännetä sana ja irtolause kerrallaan.

Vierailija
6/8 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voi kääntyä monella tapaa muusta tekstistä riippuen. Voi viitata esim. rooliin - teki mahtavan roolin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Koko lause konteksteineen, ole hyvä. Ei tekstiä ķäännetä sana ja irtolause kerrallaan.

Asiayhteys on sellainen, että joku näyttää päälle päin taitavalta ja kyvykkäältä, vaikka ei oikeasti olekaan sellainen. Taitamattomuus on siis piilossa.

ap

Vierailija
8/8 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Koko lause konteksteineen, ole hyvä. Ei tekstiä ķäännetä sana ja irtolause kerrallaan.

Asiayhteys on sellainen, että joku näyttää päälle päin taitavalta ja kyvykkäältä, vaikka ei oikeasti olekaan sellainen. Taitamattomuus on siis piilossa.

ap

Hän antoi hyvän vaikutelman.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kolme yksi