Nolo käännösmoka uudessa Nocco-energiajuomassa
Uuden Nocco maun nimi on Golden Grape Del Sol. Nimensä vastaisesti kyseessä ei kuitenkaan ole viinirypäleen makuinen juoma (grape) vaan greipin makuinen juoma (grapefruit). Aika noloa, että noin peruskoulutason käännösvirheellä varustettu tölkkidesign pääsee kauppoihin asti.
Toisaalta kohderyhmänä oleva nuoriso ei osaa enää mitään kieltä kunnolla, niin väliäkös tuolla.
Kommentit (34)
Missä lukee viinirypäleistä? Ei ainakaan tuoteselosteessa.
Grape = viinirypäle
Grapefruit = greippi
Paketissa myydään siis greipinmakuista juomaa, mutta sen nimessä lukee pelkkä Grape (eli viinirypäle).
Samalla nimellä löytyy myös AY joka tuo maahan ja myy mehuja.
Eli olisko ihan ite suorittanut mainostyöt.
Mutta silti hienoa että jaksaa ja uskaltaa yrittää, vaikka sitten vähän pienemmin eväin.
Juoma itse ei varmaan kuitenkaan ole nähnytkään sen paremmin greippejä kuin viinirypäleitäkään, eli periaatteessa ihan sama mitä e-koodeja kurkustasi kulautat.
Onko siinä jotain uutta, että ihminen ei ole robotti ja tekee joskus virheitä, myös työssään? Pitääkö niitä ottaa joka ketjussa esiin. Yksikään ihminen ei tee työtään tai mitään muutakaan koko ajan täydellisesti ja virheettömästi.
Maku voi olla kyllä vähän järkytys jos luulee ostavansa perinteisen mehumaista rypälejuomaa, mutta kyseessä onkin hapan ja kirpeä greipinmaku.
Vierailija kirjoitti:
Onko siinä jotain uutta, että ihminen ei ole robotti ja tekee joskus virheitä, myös työssään? Pitääkö niitä ottaa joka ketjussa esiin. Yksikään ihminen ei tee työtään tai mitään muutakaan koko ajan täydellisesti ja virheettömästi.
Ei tee, mutta asioissa jotka tulee tuolla tavalla esille, pitäisi olla jonkin sortin laaduntarkastus. Että joku muukin olisi katsonut sen pakkauksen teksteineen läpi ja huomannut todennäköisesti asian. Eihän nekään toki aukottomia ole.
Uva dorado del sol tai Golden grape of the sun.
Vierailija kirjoitti:
Uva dorado del sol tai Golden grape of the sun.
Korjaan dorada.
Vierailija kirjoitti:
Onko siinä jotain uutta, että ihminen ei ole robotti ja tekee joskus virheitä, myös työssään? Pitääkö niitä ottaa joka ketjussa esiin. Yksikään ihminen ei tee työtään tai mitään muutakaan koko ajan täydellisesti ja virheettömästi.
Sulle on siis ihan sama mitä ostamasi tuote sisältää?
Vierailija kirjoitti:
Maku voi olla kyllä vähän järkytys jos luulee ostavansa perinteisen mehumaista rypälejuomaa, mutta kyseessä onkin hapan ja kirpeä greipinmaku.
Meidän enkun ope taas kertoi tämän juuri toisin päin.
Kauhea pettymys, kun luuli saavansa (täällä Suomessa tutumpaa) greippimehua ja sitten olikin rypälemehua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko siinä jotain uutta, että ihminen ei ole robotti ja tekee joskus virheitä, myös työssään? Pitääkö niitä ottaa joka ketjussa esiin. Yksikään ihminen ei tee työtään tai mitään muutakaan koko ajan täydellisesti ja virheettömästi.
Sulle on siis ihan sama mitä ostamasi tuote sisältää?
Eikös ne ainesosat ole siellä etiketissä ihan oikein? En pelkän nimen perusteella koskaan osta mitään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko siinä jotain uutta, että ihminen ei ole robotti ja tekee joskus virheitä, myös työssään? Pitääkö niitä ottaa joka ketjussa esiin. Yksikään ihminen ei tee työtään tai mitään muutakaan koko ajan täydellisesti ja virheettömästi.
Sulle on siis ihan sama mitä ostamasi tuote sisältää?
Tuoteselosteessakin lukee viinirypäle? Ja useinhan nuo sokeriliemet on tehty omena- tai rypälemehun pohjalle.
Vierailija kirjoitti:
Onko siinä jotain uutta, että ihminen ei ole robotti ja tekee joskus virheitä, myös työssään? Pitääkö niitä ottaa joka ketjussa esiin. Yksikään ihminen ei tee työtään tai mitään muutakaan koko ajan täydellisesti ja virheettömästi.
Ei puhuta yhdestä ihmisestä, vaan koko firmasta. Aika emämunaus.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko siinä jotain uutta, että ihminen ei ole robotti ja tekee joskus virheitä, myös työssään? Pitääkö niitä ottaa joka ketjussa esiin. Yksikään ihminen ei tee työtään tai mitään muutakaan koko ajan täydellisesti ja virheettömästi.
Sulle on siis ihan sama mitä ostamasi tuote sisältää?
Tuoteselosteessakin lukee viinirypäle? Ja useinhan nuo sokeriliemet on tehty omena- tai rypälemehun pohjalle.
Mistä kohtaa löydät tästä sanan viinirypäle? Greippi siellä kyllä on mainittu makuna
https://www.proteincompany.fi/fi/24-x-nocco-bcaa-330-ml-golden-grape-de…
Luulisi että tämänkokoisessa firmassa tuo pakkaus ja tuotteelle annettu nimi on käynyt useat eri silmäparit läpi ja heistä jokaiselle nimi on ollut ok. Noccon on kuitenkin 40 eri markkinalla toimiva kansainvälinen ruotsalaisyritys, ei mikään pieni autotallifirma.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko siinä jotain uutta, että ihminen ei ole robotti ja tekee joskus virheitä, myös työssään? Pitääkö niitä ottaa joka ketjussa esiin. Yksikään ihminen ei tee työtään tai mitään muutakaan koko ajan täydellisesti ja virheettömästi.
Sulle on siis ihan sama mitä ostamasi tuote sisältää?
Tuoteselosteessakin lukee viinirypäle? Ja useinhan nuo sokeriliemet on tehty omena- tai rypälemehun pohjalle.
Mistä kohtaa löydät tästä sanan viinirypäle? Greippi siellä kyllä on mainittu makuna
https://www.proteincompany.fi/fi/24-x-nocco-bcaa-330-ml-golden-grape-de…
No edelleenkin: grape = viinirypäle ja grapefruit = greippi.
Vaikka se ehkä suomalaisen korvaan kuulostaa hassulta, mutta niin se nyt kuitenkin on.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko siinä jotain uutta, että ihminen ei ole robotti ja tekee joskus virheitä, myös työssään? Pitääkö niitä ottaa joka ketjussa esiin. Yksikään ihminen ei tee työtään tai mitään muutakaan koko ajan täydellisesti ja virheettömästi.
Sulle on siis ihan sama mitä ostamasi tuote sisältää?
Tuoteselosteessakin lukee viinirypäle? Ja useinhan nuo sokeriliemet on tehty omena- tai rypälemehun pohjalle.
Mistä kohtaa löydät tästä sanan viinirypäle? Greippi siellä kyllä on mainittu makuna
https://www.proteincompany.fi/fi/24-x-nocco-bcaa-330-ml-golden-grape-de…
Tuotteen nimi on "Golden Grape del Sol" eli vapaasti suomennettuna "Auringon kultainen viinirypäle". Tuotteen nimen pitäisi olla Golden Grapefruit del Sol, jotta nimellä viitattaisiin greippiin.
Naurattaahan se 😀