Vieraiden kielten opiskelu koulussa muissa maissa?
Voiko esim. Usassa läpäistä "peruskoulun" lukematta yhtään mitään vierasta kieltä? Tai Venäjällä? Kiinassa?
Onko Euroopassakin maita joissa ei ole pakko lukea vierasta kieltä?
Kommentit (87)
En tiedä. Kokemusta vain saksalaisesta koulusta. Englanti tuli 1. luokalla, ranska 6. luokalla ja 8. luokalla sai valita italian ja espanjan välillä. Joissakin kouluissa myös pitkä latina ranskan tilalla (ja ranska myöhemmin).
Vierailija kirjoitti:
En tiedä. Kokemusta vain saksalaisesta koulusta. Englanti tuli 1. luokalla, ranska 6. luokalla ja 8. luokalla sai valita italian ja espanjan välillä. Joissakin kouluissa myös pitkä latina ranskan tilalla (ja ranska myöhemmin).
Onko kaikissa kouluissa siellä noin vai vain osassa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En tiedä. Kokemusta vain saksalaisesta koulusta. Englanti tuli 1. luokalla, ranska 6. luokalla ja 8. luokalla sai valita italian ja espanjan välillä. Joissakin kouluissa myös pitkä latina ranskan tilalla (ja ranska myöhemmin).
Onko kaikissa kouluissa siellä noin vai vain osassa?
Joka paiva saa hammastya suomalaisten tietamattomyytta ja haluttomuuta itse etsia tietoa. Kielimuuri? Joka asiaan ollaan kerjaamassa linkkia kun sen voisi itsekin naputella nahtavaksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En tiedä. Kokemusta vain saksalaisesta koulusta. Englanti tuli 1. luokalla, ranska 6. luokalla ja 8. luokalla sai valita italian ja espanjan välillä. Joissakin kouluissa myös pitkä latina ranskan tilalla (ja ranska myöhemmin).
Onko kaikissa kouluissa siellä noin vai vain osassa?
En ole sama henkilö, jolle vastasit. Riippuu siitä, mihin kouluun menet 4. luokan (tai joissakin osavaltioissa 6. luokan) jälkeen: a) Hauptschule (9. luokkaan saakka, myös 10. luokka mahdollinen), b) Realschule (10. luokkaan saakka) vai c) Gymnasium (12. tai 13. luokkaan saakka, johtaa johtaa ylioppilastutkintoa vastaavaan tutkintoon). Hauptschulessa opetetaan yleensä vain englantia. Realschulessa on mahdollista valita kielilinja, jolla opiskellaan englannin lisäksi ranskaa (voi kyllä riippua osavaltiosta tai ihan koulustakin, voiko vaihtoehtona olla joku muukin kieli) ja Gymnasiumissa pitää opiskella englannin lisäksi vähintään yhtä toista kieltä (yleensä ranska tai latina). Lisäksi Gymnasiumissa voi halutessaan opiskella myöhemmin myös espanjaa tai italiaa (ehkä muitakin kieliä). Yhtenäiskouluissakin on yleensä samat kielivaihtoehdot, linjasta riippuen.
Hollantilaisessa lukiossa lapsemme lukee ranskaa, saksaa, englantia, latinaa ja kreikkaa
Vierailija kirjoitti:
Latinaa???
Latinaa voi opiskella Suomessakin kouluissa...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En tiedä. Kokemusta vain saksalaisesta koulusta. Englanti tuli 1. luokalla, ranska 6. luokalla ja 8. luokalla sai valita italian ja espanjan välillä. Joissakin kouluissa myös pitkä latina ranskan tilalla (ja ranska myöhemmin).
Onko kaikissa kouluissa siellä noin vai vain osassa?
Joka paiva saa hammastya suomalaisten tietamattomyytta ja haluttomuuta itse etsia tietoa. Kielimuuri? Joka asiaan ollaan kerjaamassa linkkia kun sen voisi itsekin naputella nahtavaksi.
Kysyvä ei tieltä eksy. Ja mielestäni ihan mielenkiintoinen keskustelunaihe.
Vierailija kirjoitti:
Latinaa???
Joissain maissa vielä arvostetaan perinteistä sivistystä.
Latinaa voi opiskella Suomessakin, mm. Helsingissä ja Turussa ja varmasti muuallakin. Hyödyllinen oppiaine esimerkiksi niille jotka suuntaa opiskelemaan lääketiedettä tai kieliä.
Täällä Briteissä aletaan yleensä opiskella vierasta kieltä muistaakseni kolmannella luokalla, eli noin 7- vuotiaana. Kieltä ei useimmiten voi valita, vaan otetaan se mitä koulussa on tarjolla, useimmiten ranska tai espanja, joskus saksa.
Kielten opetus on parhaimmillaankin keskinkertaista, yleensä huonoa, ja sitä on 30 minuuttia viikossa kuudennelle luokalle asti.
Kaverin lapsen ranskan tunneilla katsottiin pääosin YouTube videoita. Omalle lapselleni espanjaa opetti kaksi ekaa vuotta luokanopettaja joka näytti opettelevan kieltä samaan tahtiin lasten kanssa. Nyttemmin heillä on natiivi opettaja mutta eipä sitä tuossa puolessa tunnissa kauheasti ehdi oppia. Läksyjä ei kielestä ole ikinä.
Yläkoulujen kielten opetuksesta ei ole vielä omakohtaista kokemusta mutta käsittääkseni ne ovat täysin valinnaisia. Jos oman brittiläisen tuttavapiirin (n 90% korkeasti koulutettuja) kielitaitoa katsoo niin suurin osa ei puhu kuin maksimissaan muutamia fraaseja, poikkeuksena ne jotka ovat käyneet yksityiskoulua, asuneet lapsena ulkomailla tai opiskelleet kieliä yliopistossa.
Yksityiskoulut sitten erikseen.
Vierailija kirjoitti:
Hollantilaisessa lukiossa lapsemme lukee ranskaa, saksaa, englantia, latinaa ja kreikkaa
Hollantilaiset ovatkin kielitaitoista porukkaa ja heillä on sama etulyöntiasema kuin pohjoismaalaisilla koska TV-ohjelmia ja elokuvia ei dubata, joten kuulevat muutakin kuin omaa kieltään.
Vierailija kirjoitti:
Täällä Briteissä aletaan yleensä opiskella vierasta kieltä muistaakseni kolmannella luokalla, eli noin 7- vuotiaana. Kieltä ei useimmiten voi valita, vaan otetaan se mitä koulussa on tarjolla, useimmiten ranska tai espanja, joskus saksa.
Kielten opetus on parhaimmillaankin keskinkertaista, yleensä huonoa, ja sitä on 30 minuuttia viikossa kuudennelle luokalle asti.
Kaverin lapsen ranskan tunneilla katsottiin pääosin YouTube videoita. Omalle lapselleni espanjaa opetti kaksi ekaa vuotta luokanopettaja joka näytti opettelevan kieltä samaan tahtiin lasten kanssa. Nyttemmin heillä on natiivi opettaja mutta eipä sitä tuossa puolessa tunnissa kauheasti ehdi oppia. Läksyjä ei kielestä ole ikinä.
Yläkoulujen kielten opetuksesta ei ole vielä omakohtaista kokemusta mutta käsittääkseni ne ovat täysin valinnaisia. Jos oman brittiläisen tuttavapiirin (n 90% korkeasti koulutettuja) kielitaitoa katsoo niin suurin osa ei puhu kuin maksimissaan muutamia fraaseja, poikkeuksena ne jotka ovat käyneet yksityiskoulua, asuneet lapsena ulkomailla tai opiskelleet kieliä yliopistossa.
Yksityiskoulut sitten erikseen.
Tälläkin palstalla aina ihmetellään miksi britit eivät opi suomea, vaikka asuvat täällä. Kun ei ole koskaan oikeasti opiskeltu kieliä, niin vaikeaa se aikuisiällä on varsinkin, jos pärjää sillä enkullakin.
Yhdysvalloissa ei ole koko maan kattavaa yhtenäistä opetussuunnitelmaa. Kaliforniassa high schoolissa pitää opiskella 2 vuotta vierasta kieltä. Joissain kouluissa vieraan kielen opiskelun voi aloittaa jo alakoulussa tai yläkoulussa. Tosin täällä on todella paljon ihmisiä joiden kotona puhutaan jotain muuta kieltä kuin englantia ( esim. me). Eli monet lapset ovat 2 kielisiä valmiiksi ja se koulussa opiskeltu vieras kieli on sitten kolmas kieli.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hollantilaisessa lukiossa lapsemme lukee ranskaa, saksaa, englantia, latinaa ja kreikkaa
Hollantilaiset ovatkin kielitaitoista porukkaa ja heillä on sama etulyöntiasema kuin pohjoismaalaisilla koska TV-ohjelmia ja elokuvia ei dubata, joten kuulevat muutakin kuin omaa kieltään.
Onko omakin kielensä jonkinlainen sekoitus englantia/saksaa/ruotsia, tai nuo kielet johdettu hollannin kielestä?
Espanjassa, englantilaisessa yksityiskoulussa tyttäremme (6v.) aloitti kielten opiskelunsa: englanti, espanja, saksa ja ranska. Kaikissa kielissä oli natiivi opettajat, kielitunteja oli päivittäin ja opetus oli tehokasta. Ko kielistä oppilaat suorittivat myöskin koulun ulkopuolella järjestettäviä virallisia kielitutkintoja. Kotona äiti eli minä opetin hänelle suomen kieltä, jonka hän nyt hyvin hallitseekin muiden kielten lisäksi:)
USA:ssa riippuu koulusta selviääkö peruskoulusta lukematta kieliä. Luin joskus että 20% amerikkalaisista lapsista on opiskellut jotain vierasta kieltä verrattuna 95% eurooppalaisista lapsista.
Vierailija kirjoitti:
USA:ssa riippuu koulusta selviääkö peruskoulusta lukematta kieliä. Luin joskus että 20% amerikkalaisista lapsista on opiskellut jotain vierasta kieltä verrattuna 95% eurooppalaisista lapsista.
Ja julkisissa kouluissa tuo amerikkalaisten vieras kieli on siis käytännössä espanja. Yksityiskoulut erikseen sitten.
Vierailija kirjoitti:
Espanjassa, englantilaisessa yksityiskoulussa tyttäremme (6v.) aloitti kielten opiskelunsa: englanti, espanja, saksa ja ranska. Kaikissa kielissä oli natiivi opettajat, kielitunteja oli päivittäin ja opetus oli tehokasta. Ko kielistä oppilaat suorittivat myöskin koulun ulkopuolella järjestettäviä virallisia kielitutkintoja. Kotona äiti eli minä opetin hänelle suomen kieltä, jonka hän nyt hyvin hallitseekin muiden kielten lisäksi:)
Suurin osa lapsista ei käy yksityiskouluja joten ne eivät anna oikeaa kuvaa maan koulujen kieltenopetuksesta.
Olen itse käynyt Suomessa kielikoulun ja vaikka minä luin koulussa kuutta kieltä, joista nyt aikuisena puhun sujuvasti neljää, en ole mitenkään esimerkki keskiverto suomalaisesta peruskoulun käyneestä.
Ainakin jossain päin venäjää pidetään tärkeänä oppia ranskankieltä.
Tuttuni , joka on nyt asunut jo Suomessa pitkään on usein harmitellut sitä, että koulussa ei opetettu englantia, ja Suomeen tullessa ei aluksi ollut oikein mitään yhteistä kieltä, kun huomattavasti harvempi täällä ranskaa puhuu, kuin englantia.