Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten sanoisit englanniksi:

Vierailija
19.06.2021 |

"Suomen kesä osaa yllättää". Eikai tota voi sanasta sanaan suoraan suomesta englanniksi kääntää?

Kommentit (13)

Vierailija
1/13 |
19.06.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Finnish summer can be very surprising. Noin mä sen sanoisin, jos nyt äkkiä pitäis sanoo, vaikka tiedän että siihen on osuvampiakin ilmaisuja.

Vierailija
2/13 |
19.06.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Finnish summer might surprise you.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/13 |
19.06.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos suoraan kääntää se olisi "Finland's summer can amaze", joka kuulostaa vähän oudolta, mutta tällaista kuulee monissa kokouksissa yms.

Vierailija
4/13 |
19.06.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Can be very surprising finnish summer to you.

Vierailija
5/13 |
19.06.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Finnish summer knows how to surprise.

Vierailija
6/13 |
19.06.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

You never know what you are going to get with a Finnish summer

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/13 |
19.06.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Finnish summer knows how to surprise you!

Vierailija
8/13 |
19.06.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

You never know what you are going to get with a Finnish summer

Rämehirviön rannalta?T.mies

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/13 |
19.06.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Finis samer kän pe söpraising.

Vierailija
10/13 |
19.06.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jos suoraan kääntää se olisi "Finland's summer can amaze", joka kuulostaa vähän oudolta, mutta tällaista kuulee monissa kokouksissa yms.

Tässä tuo ’amaze’ tarkoittaa hämmästyttää ja tuolla lauseella viitataan meidän valoisiin kesäiltoihin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/13 |
19.06.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos suoraan kääntää se olisi "Finland's summer can amaze", joka kuulostaa vähän oudolta, mutta tällaista kuulee monissa kokouksissa yms.

Tässä tuo ’amaze’ tarkoittaa hämmästyttää ja tuolla lauseella viitataan meidän valoisiin kesäiltoihin.

amaze tarkoittaa positiivista yllättymistä, mitä alkuperäisessä ei ollut. Suomen kesä monesti yllättää negatiivisesti.

Vierailija
12/13 |
19.06.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Finnish summer knows how to surprise.

Suomalainen kesä on ajatteleva otus

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/13 |
19.06.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Finnish summer is nothing without visiting the world famous wax cabinet in Visulahti.