Tikkurilan asema pitäisi olla "Vantaa", Pasilan pitäisi olla "Helsinki pohjoinen" ja Leppävaaran pitäisi olla "Espoo".
Perustelen tätä silä, että Tikkurila on Vantaan ainoa kaukojuna-asema, Leppävaara on Espoon ainoa kaukojuna-asema ja Pasila on toinen kahdesta Helsingin kaukojuna-asemasta (+ autojuna-asema, mutta ei lasketa sitä nyt tähän).
Matkustajien kannalta olisi selkeämpää, että kaukojuna-asemat olisi nimetty kaupungin eikä kaupungiosan mukaan.
Kommentit (13)
Tai kaksiosaiset nimet:
Helsinki (Pasila)
Helsinki (Päärautatieasema)
Espoo (Leppävaara)
Vantaa (Tikkurila)
Vierailija kirjoitti:
Kannatan.
Helsinki South Central (päärautatieasema)
Helsinki North (Pasila)
Vantaa Central
Espoo Central
jne.
Helsinki Hbf
Otaniemen metroaseman oltava otaniemi. Kaisaniemen metroaseman oltava kaisaniemi kuten normaalissa maailmassa.
Vierailija kirjoitti:
Otaniemen metroaseman oltava otaniemi. Kaisaniemen metroaseman oltava kaisaniemi kuten normaalissa maailmassa.
Paikallisliikenteessä tietenkin noin. Mutta tässä viitattiin kaukojunien asemiin, joita on yleensä vain yksi (tai kaksi) per kaupunki. Tällöin kaupunginosan nimi on hämäävä.
Turussakin Kupittaa voisi olla Turku itäinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kannatan.
Helsinki South Central (päärautatieasema)
Helsinki North (Pasila)
Vantaa Central
Espoo Central
jne.
Helsinki Hbf
Helsinki Russkii.
Perustelu: Pietarissa on rautatieasema nimeltä Bokzal Finlandskii, koska se on Suomen liikenteen keskus.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Otaniemen metroaseman oltava otaniemi. Kaisaniemen metroaseman oltava kaisaniemi kuten normaalissa maailmassa.
Paikallisliikenteessä tietenkin noin. Mutta tässä viitattiin kaukojunien asemiin, joita on yleensä vain yksi (tai kaksi) per kaupunki. Tällöin kaupunginosan nimi on hämäävä.
Turussakin Kupittaa voisi olla Turku itäinen.
Korjaan heti itseäni, Turussahan onkn kolme asemaa! :) Siispä ne voisivat olla: Turku Päärautatieasema, Turku Satama ja Turku Itäinen.
Ulkomailla ainakin on todella hankalaa noiden pohjoinen-, etelä-, itä- yms asemien kanssa. Ja ulkomaalainen ei tiedä onko Tikkurila on kaupunki vai kuuluuko Vantaaseen. Hän katsoo, että vaihto on Tikkurilassa. Ja jos et osaa kieltä, niin monta Helsinki-asemaa toisistaan on vaikea erottaa. Varsinkin kuulutuksissa. Veikkaan, jos Pasilassa kuulutettaisiin Helsinki pohjoinen, niin moni suomalainenkin hyppäsi siellä.pois ja olettaisi olevansa keskustassa.
Vierailija kirjoitti:
Ulkomailla ainakin on todella hankalaa noiden pohjoinen-, etelä-, itä- yms asemien kanssa. Ja ulkomaalainen ei tiedä onko Tikkurila on kaupunki vai kuuluuko Vantaaseen. Hän katsoo, että vaihto on Tikkurilassa. Ja jos et osaa kieltä, niin monta Helsinki-asemaa toisistaan on vaikea erottaa. Varsinkin kuulutuksissa. Veikkaan, jos Pasilassa kuulutettaisiin Helsinki pohjoinen, niin moni suomalainenkin hyppäsi siellä.pois ja olettaisi olevansa keskustassa.
Moni suomalainen menee sekaisin jo siitä, kun Helsingissä kuulutetaan R-junasta Riihimäelle, jonka ensimmäinen yksikkö jatkaa Tampereelle. Todella moni ensimmäisessä yksikössä kyselee hämmentyneenä että siis kumpaan paikkaan tämä juna menee ja pääseekö tällä Riihimäelle lainkaan :/
Vierailija kirjoitti:
Ulkomailla ainakin on todella hankalaa noiden pohjoinen-, etelä-, itä- yms asemien kanssa. Ja ulkomaalainen ei tiedä onko Tikkurila on kaupunki vai kuuluuko Vantaaseen. Hän katsoo, että vaihto on Tikkurilassa. Ja jos et osaa kieltä, niin monta Helsinki-asemaa toisistaan on vaikea erottaa. Varsinkin kuulutuksissa. Veikkaan, jos Pasilassa kuulutettaisiin Helsinki pohjoinen, niin moni suomalainenkin hyppäsi siellä.pois ja olettaisi olevansa keskustassa.
Kyllä useimmissa maissa on selkeästi merkitty päärautatieasemat omalla lyhenteellä (esim. C tai HBF), jonka kaikki tunnistavat. Tällöin ei hypitä väärillä asemilla pois.
Suomessa kaiken tekee hankalaksi tämä typerä keinotekoinen kaksikielisyys. Tulee melkoisia nimihirviöitä, jos olisi kaksiosaisia nimiä ja ne vielä lisäksi pakkoruotsiksi.
Aseman nimissä voisikin siirtyä käyttämään yksikielisiä nimiä. Olisi paljon selkeämpää kaikenkielisille.
Fintraffic Raide Oy päättää kuinka nimetään.
Vierailija kirjoitti:
Fintraffic Raide Oy päättää kuinka nimetään.
Joko RKP on valittanut EIT:hen tästä nimestä?
Kannatan.
Helsinki South Central (päärautatieasema)
Helsinki North (Pasila)
Vantaa Central
Espoo Central
jne.