Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Katsoin Viaplaystä sarjaa jossa tuo järjetön pronomini "they" on suomennettu HE

Vierailija
21.03.2021 |

Jumalauta täällä on jo sukupuolineutraali hän-pronomini 🙄

Kommentit (7)

1/7 |
21.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Typerä trendi.

🇺🇦🇮🇱

Vierailija
2/7 |
21.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Viaplayn suomennokset muutenkin kuraa. Ei ole tiennyt kääntäjä theyn käytöstä yksikössä, tai on ollut niin nääntynyt paskalla urakkapalkalla ettei ole ehtinyt korjata aivopierua.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/7 |
21.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

They=he

Vierailija
4/7 |
21.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaffepulla kirjoitti:

Typerä trendi.

On käytetty esim. murhamysteereissä iät ajat, kun tekijän sukupuolta ei tiedetä. Ei ole trendi.

Vierailija
5/7 |
21.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

They on he.

Tarkoittaa myös useampaa henkilöä.

They are going to the store.

He menevät kauppaan.

Vierailija
6/7 |
21.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kaffepulla kirjoitti:

Typerä trendi.

On käytetty esim. murhamysteereissä iät ajat, kun tekijän sukupuolta ei tiedetä. Ei ole trendi.

No nyt sitä käyttää lähinnä naiset joilla on sininen sivusiili

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/7 |
21.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset