Pidän Instagramissa syömishäiriöstä kuntoutuvan blogia englanniksi. Mitä tämä yksityisviesti tarkoittaa?
”Are exposures helpful with your ED?”
ED tarkoittaa luonnollisesti eating disorderia, mutta exposurea en osaa suomentaa tässä tai ehken missään yhteydessä.
Yleensä saan siis yksityisviestinä spämmiä ja miespuolisten limaisia iskuyrityksiä ym, mutta tämä kiinni huomioni ”asiallisuudessaan”.
Osaisiko joku suomentaa näillä tiedoilla?
Kommentit (23)
Auttaako paljastelu syömishäiriöösi?
Exposure tarkoittanee tässä asian julkituomista. Onko se helpottanut sinua että tuot esiin syömishäiriötäsi?
Tarkoittanee sitä, että avoimesti kerrot ongelmastasi, siis paljastat (=exposure) asian.
Voisko tässä yhteydessä tarkoittaa sitä, että paljastat (expose) asioita itsestäsi/syömishäriöstäsi julkisesti? Auttaako asioiden paljastaminen/tuominen julki sinua? Näin mä sanoisin. (Oon muuten ammatiltanikin kääntäjä.)
Meinaa varmaan sitä tiliäsi. "Auttaako saamasi huomio ongelmasi kanssa?"
Että onko siitä apua, kun julkaiset kuvia vartalostasi. Siis se, että altistat itsesi muiden katseille ja kommenteille.
Vierailija kirjoitti:
Sori mutta pakko miettiä miksi kirjoitat kielellä mitä et osaa?
To maximize her exposure.
Paljon kiitoksia kaikista vastauksista! Nyt tämä viesti alkaa käydä järkeen.
En ehkä silti vastaa kysyjälle, koska kysymys olisi näin liian henkilökohtainen.
Kirjoitan englanniksi, koska en halua suomalaista yleisöä. En esimerkiksi seuraa ketään suomalaista, vaan ainoastaan samanhenkisiä tilejä muualta maailmasta.
Minulle syömishäiriöstä ja siitä parantumisesta kertominen on terapeuttista. Suomi vaan on kovin pieni maa. Maailma taas on suuri.
Ap
Vierailija kirjoitti:
Sori mutta pakko miettiä miksi kirjoitat kielellä mitä et osaa?
Koska on niin fashion puhua enkkkuu.
Vierailija kirjoitti:
Sori mutta pakko miettiä miksi kirjoitat kielellä mitä et osaa?
Samaa olin tulossa kysymään.
Mistä blogi löytyy?
Vierailija kirjoitti:
Kuole coronaan friikki 🤣
Yläpeukutin! :)
Ap
Olisiko kyseessä exposure therapy, jolla pyritään auttamaan myös syömisen ongelmissa? https://mirror-mirror.org/getting-help/exposure-therapy-for-eating-diso…
itse kääntäisin kylläkin että auttavatko altistumiset syömishäiriöösi, tarkkoittaen luultavasti ruuille altistumista, syömiselle, tilanteille missä syödään tai on ruokaa jne.
Vierailija kirjoitti:
Paljon kiitoksia kaikista vastauksista! Nyt tämä viesti alkaa käydä järkeen.
En ehkä silti vastaa kysyjälle, koska kysymys olisi näin liian henkilökohtainen.
Kirjoitan englanniksi, koska en halua suomalaista yleisöä. En esimerkiksi seuraa ketään suomalaista, vaan ainoastaan samanhenkisiä tilejä muualta maailmasta.
Minulle syömishäiriöstä ja siitä parantumisesta kertominen on terapeuttista. Suomi vaan on kovin pieni maa. Maailma taas on suuri.
Ap
Jep, ja todella anonyymina puhuminen on niiiiiiiiiiiin paljon helpompaa.
Vierailija kirjoitti:
Kuole coronaan friikki 🤣
Ketkä tällaista yläpeukuttaa? Mikä teidän ongelma on?
Jos exposurella viitattaisiin asian jakamiseen somessa, käyttäisin yksikkömuotoa. Koska kysyjä kirjoittaa exposureS, minäkin ajattelen sen viittaavan siihen että altistaa itsensä tilanteille jotka ovat potentiaalisesti ED:tä triggeröiviä.
Minäkin teen käännöksiä.
Kirjoitat englanniksi koska et halua suomalaista yleisöä.
No ei sulle tullut mieleen että englantia osaavat suomalaiset saattavat silti lukea
Vierailija kirjoitti:
Kuole coronaan friikki 🤣
Wau! Vauva palstalla tosiaan on tällaisia ihmisiä ja paljon, yläpeukuista päätellen.
Tää olikin hyvä paljastus, ei todellakaan kannata täällä avautua mistään vähänkään syvällisemmästä kerran yli puolet on tollasia.
Siedätys varmaan