Voiko suomalainen oppia puhumaan engantia cognayn murteella?
Kommentit (28)
vaan siis ylipäätään, ihan sama miten se kirjoitetaan kun jokainen tajuaa mitä tarkoitan.
ap.
osaatko vaihtaa amerikanenglannin ääntämisestä brittienglantiin? Ei se onnistu kaikilta natiiveiltakaan. Joillain se taito on, toisilla ei. Ei voi vastata yleispätevästi.
2
Itse olen asunut yli 20v ulkomailla ja puhun erästä kieltä paikallisella murteella niin, ettei kukaan kuule etten olisi paikallinen.
Eli uskon että myös noita mainitsemiasi murteita voi suomalainenkin puhua.
eikä sitä aksenttia voi peittää, paitti jos menee jonnekkin yliopistoon opiskeleen ääntämystä.
Jos vain tarpeeksi kauan asuu siellä ja kuuntelee paikallisia ja puhuu heidän kanssaan. Toisille murteet tarttuvat helpommin ja toiset eivät opi millään. Mutta uskon kyllä että jotkut oppivat, kaikki eivät siihen pysty.
britiksi ja sieltä palattuani parin vuoden kuluttua Lontoossa minua pidettiin amerikkalaisena.
sellainen pohjoisenglantilainen murre (ei ihan yorkshire mutta vastaava) ja puhun yhä englantia niin murtaen. Lapsena minua ei erotettu paikallisista ääntämykseni perusteella.
Olin silloin noin 12-14 vuotias kun asuimme siellä.
eikä siihen tarvita kuin vähän musiikkikorvaa. Voihan ihminen Suomessakin oppia puhumaan Turun murretta tai Savoa ja sekä turkulaiset että savolaiset oppivat myös puhumaan normaalia yleiskieltä.
myös englantilaiset oppivat pois työväenluokan liverpool-aksentista ja cockneystä puhuakseen ammattiuskottavaa yleiskieltä (ei nyt mitään etonia, mutta kuitenkin) ja niin britit kuin jenkit ja aussitkin voivat opetella puhumaan vähemmän leveää omaa murrettaan. Ja se käy kyllä ihan television uutistenlukijaa kuuntelemalla, ei tarvitse mennä yliopistoon opiskelemaan ääntämystä. Ei Suomessa, eikä englanninkielisillä alueilla.
Ei se nyt mitään mystikkaa ole, vaikka luokkaerojen näkymisestä puheessa englanninkielessä on paljon muhuttu.
tottakai kuka tahansa voi oppia murteen mutta jos haluat mennä oikeasti sikäläisestä kannattaa opetella myös Cockney rhyming-slang !käsittääkseni sitä käyttivät aikanaan alempilokkainen väestö,palvelijat ym.
esim. Lies->porky pies
stairs->apples and pears
legs->bacons (bacons and eggs)
Eikun opettelemaan!!Varmaan löytyy netistäkin lisää näitä + itse etymologiaa..
ja monet sikäläiset ovat olleet hämmästyneitä, kun heille on selvinnyt, että en olekaan natiivi englanninpuhuja. Olin aikanaan vaihto-oppilaana, ja tuo aksentti on sen vuoden peruja. Ei siis välttämättä tarvitse asua vuosikymmeniä maassa omaksuakseen aksentin. Joillekin vain tarttuu helpommin kuin toisille.
entä amerikan aksentilla?
Olen asunut Briteissä 5v. ja 9v. ollut yhdessä aviomieheni kanssa. Joten englantini on enemmän kuin sujuvaa, mutta selvä suomen aksentti.
keskustelukumppanista riippuen. En nyt väitä meneväni ihan natiivista, mutta ihan selvästi oma englantini ja myös suomeni mukailee keskustelukumppanin murretta.
ihmisestä. Minulla ei ole koskaan ollut kielipäätä. Ja englantikin tuli kuin pakosta.
t.14
puhuvansa englantia jenkkikorosteuksella, mutta oikeasti kuulee että kyseessä on KimiRäikkös tyyppinen mogertaja. Ei vaan kehtaa sanoa että kuurokin kuulee ettet ole natiivi.
että musikaalisuudella saattaa olla jotain vaikutusta, koskapa itse olen musikaalinen ja kielet sujuvat, mies taas on erittäin epämusikaalinen ja puhuu kyllä sujuvasti, mutta sellaisella rallikuskiaksentilla, että hänet tunnistaa kilometrin päähän suomalaiseksi. : )
Lapsille on kaikille tarttunut jenkkiaksentti.
Kielikorvasta tuli mieleen hyvä esimerkki - turkulainen opiskelukaverini meni naimisiin pohjoiskarjalaisen tytön kanssa. tyttö puhui kahden kuukauden päästä turkkulaisemmin kuin miehensä. Eli joiltain se vaan käy, ja joiltain ei.
Itse olen asunut toistakymmentä vuotta Suomen ulkopuolella ja päivittäin mua luullaan britiksi, sekä nykyisessä asuinmaassani, ja jopa brittien toimesta, että muissa maissa. Aloin jo ala-asteikäisenä kiinnittää huomiota siihen, etten ainakaan sortuisi puhumaan amerikkalaisella aksentilla, jota valitettavan moni suomalainen käyttää. Nyt en enää edes osaa puhua "suomalaisella aksentilla"englantia, vrt. vaikkapa Mika Häkkinen.
Jos taas aloittaja kysyi nimenomaan Cockneyn murteesta, niin sen varmaan voi oppia siinä minkä muunkin kielen, josta kiinnostuu. Ei kaikki lontoolaisetkaan sitä osaa ;-)
Mikä vika amerikkalaisessa aksentissa on? Ei se ole sen huonompaa kuin brittiversiokaan, ei e brittiaksentti ole mikään ainut oikea aksentti
Itse olen asunut toistakymmentä vuotta Suomen ulkopuolella ja päivittäin mua luullaan britiksi, sekä nykyisessä asuinmaassani, ja jopa brittien toimesta, että muissa maissa. Aloin jo ala-asteikäisenä kiinnittää huomiota siihen, etten ainakaan sortuisi puhumaan amerikkalaisella aksentilla, jota valitettavan moni suomalainen käyttää. Nyt en enää edes osaa puhua "suomalaisella aksentilla"englantia, vrt. vaikkapa Mika Häkkinen.
Jos taas aloittaja kysyi nimenomaan Cockneyn murteesta, niin sen varmaan voi oppia siinä minkä muunkin kielen, josta kiinnostuu. Ei kaikki lontoolaisetkaan sitä osaa ;-)
Olis mukavaa, jos useampi suomalainen puhuis englantia brittiaksentilla eikä niin, että ylivoimaisesti eniten puhutaan amerikanaksentilla. Se vaan ei ole mun korvaan yhtään niin kaunista englantia. Ja Britit on kuitenkin eurooppalaisia naapureitamme. Irlannin englannin aksentti on mun lemppari!
tarkoitat varmaan Cockneyn murretta?