Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Vinkkejä kielenopetukseen, kiitos!

Vierailija
06.02.2009 |

En ole koulutukseltani opettaja, mutta asun ulkomailla ja olen nyt joutunut tilanteeseen, jossa joudun opettamaan suomea ulkomaalaisille. Mulla on käytössäni oppikirja, jonka mukaan mennään ja olen kyllä kieliasiantuntija noin muuten. Olisin kuitenkin kysellyt vähän vinkkejä täällä surffailevilta kieltenopettajilta tai vaihtoehtoisesti sellaisilta kieltenopiskelijoilta, joilla on joko hyviä tai huonoja kokemuksia joistain metodeista.



Mä haluaisin siis mielelläni kuulla jotain käytännön vinkkejä miten opettaa sanastoa, kielioppiasioita jne. Miten käydään kappaleita läpi, pitääkö ne kääntää yhdessä joka kerta? Miten opettaa kappaleissa esiintyvää sanastoa niin että se jää mieleen? Miten korjata kirjan tehtävät, suullisestiko vai riittääkö jos annan oikeat vastaukset? Millaisia leikkejä yms. voisi olla?



Tuhannet kiitokset kaikista vinkeistä!!!

Kommentit (14)

Vierailija
1/14 |
06.02.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

kyseessä siis aikuisopetus.



Ap

Vierailija
2/14 |
06.02.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/14 |
06.02.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tuntenut tuota sivustoa! Täytyy tutustua ja katsella. Vielä yksi kysymys: miten olette onnistuneet saamaan ihmiset puhumaan suomea??? Monikielisessä ryhmässä se varmaan onnistuu helpommin, mutta mun ryhmissä kaikilla on sama äidinkieli.



Ap

Vierailija
4/14 |
06.02.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

minäkin mietin juuri näitä samoja asioita hieman kun olen aika samanlaisesat tilanteesta itseni löytänyt, tosin nyt vain vasta yhden kerran lupauduin tuuraamaan pari oppituntia ;)



ihan hauskaa ja mielenkiintoista, mutta olisikin tosiaan kiva kuulla enemmänkin miten tällainen "ei pedagogisen" koulutuksen saanut saisia mahdollisimman mukavan ja mielenkiintoisen tunneista, ja mihin tosiaan oliisi hyödyllistä kiinnittää huomiota.

kyllähän minä nyt suomen kieltä osaan natiivina ja olen siitä ihan laudaturinkin kirjoittanut aikoinaan, mutta eihän sitä arkikielessä kiinnitä huomiota edes kielioppiin jne.

Vierailija
5/14 |
06.02.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itsekin opettajana toiminut.

Vierailija
6/14 |
06.02.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miten paljon per vko sulla on tunteja tuon kyseisen ryhmän kanssa? Itse opetan yleensä ryhmiä, jotka opiskelevat käytännössä vain suomea ja se helpottaa opetusta huomattavasti. Opetuskielenä käytän luonnollisesti suomea (myös hitaastietenevillä alkeisryhmillä)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/14 |
06.02.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

jos tajuavat mitään yhdestäkään keskustelusta, annat niille paljon ekstrapisteitä.

Vierailija
8/14 |
06.02.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Mä haluaisin siis mielelläni kuulla jotain käytännön vinkkejä miten opettaa sanastoa, kielioppiasioita jne. Miten käydään kappaleita läpi, pitääkö ne kääntää yhdessä joka kerta? Miten opettaa kappaleissa esiintyvää sanastoa niin että se jää mieleen? Miten korjata kirjan tehtävät, suullisestiko vai riittääkö jos annan oikeat vastaukset? Millaisia leikkejä yms. voisi olla?"



Tekstikappaleiden läpikäyminen:

-kuunnellaan teksti

-luetaan sorinalukuna esim. pareittain

-etsitään uusia sanoja teksteistä

-keksitään esim. pareittain uusia lauseita, joissa käytetään uusia sanoja

-tehdään muille opiskelijoille kysymyksiä tekstin sisällöstä



Uudet kielioppiasiat:

Anna esimerkkilauseita (esim. piirtoheitinkalvolla), joissa esiintyy uusi kielioppiasia. Oppilaat voivat sitten esim. pareittain päätellä, mitä yhteistä rakenteille on. Kun oppilaat yrittävät päätellä asian itse, asia jää hirvittävän paljon paremmin mieleen.



Uuden sanaston harjoittelu:

Opiskelijat voivat esim. kirjoittaa vihkoon itse keksimiään lauseita, joissa esiintyy uusia sanoja. Tämän on osoitettu olevan _todella_ tehokas sanastonharjoittelumuoto. Voivat sitten lukea toisilleen lauseita ääneen, ja pari voi sitten vaikka kääntää kuulemansa lauseet opiskelijoiden äidinkielelle.



Minun oppilaani ovat tykänneet kovasti siitä, kun olen kuvaillut heille uusia opeteltavia sanoja kohdekielellä Alias-tyyppisesti, ja oppilaat arvaavat, mitä sanaa kuvailen. Esim. "auto" > nelirenkainen kulkuväline, joka tarvitsee bensaa kulkeakseen. Tästä "leikistä" pojatkin tykkäävät _tosi_ paljon. Sitten kun oppilailla on jo jonkin verran kielitaitoa, he voivat itsekin keksiä sanavihjeitä.



Kirjan tehtävien korjaaminen:

Opiskelijat voi laittaa vaikka 3-4 hengen ryhmiin, ja voivat käydä harjoitukset keskenään läpi ja keskustella siitä, mikä mahtaa olla oikea vastaus. Tämän jälkeen käydä tehtävä yhdessä läpi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/14 |
06.02.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mummoäiti, persevä, teiniäiti, reimatecci, pupuilla, ihquu, eipä tartte niiden väittää että olisi liian kirjakielistä opetusta...

Vierailija
10/14 |
06.02.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

parhaat kokemukset olivat japanin kielen opetuksesta kolmen vuoden ajalta, jossa kaytettiin opetuskielena pelkastaan japania heti alusta lahtien (kuulostaa kummalliselta ummikoilla mutta onnistuu jos perustermit selvitetaan elein ja esimerkein heti kattelyssa). ympariston kieli EI siis ollut japani. toinen mika toimi talla kurssilla hyvin oli etta oppilaiden oli opeteltava ulkoa kirjan vuoropuhelut ja sitten nayteltava ne luokan edessa. vielakin (tasta on nyt jo yli 10 vuotta aikaa) muistan kokonaisia fraaseja japania talla tavalla, ja niita on helppo muunnella sopiviksi tarvittaessa. toki tahan metodiin tarvittiin _hyva_ oppikirja jossa oli sellaisia vuoropuheluja joita ihmiset oikeastikin kayvat. naihin sitten liitettiin aina joku kieliopin asia samalla.



huonoimmat kokemukset ehka kurssilta (ranska) jossa opettaja oli koko ajan aanessa: han sanoi selitykseksi etta halusi meidan kuulevan oikeaa aantamysta, mutta ainakaan itse en muista mitaan ko. kurssilta, paljon paremmin ovat jaaneet mieleen kurssit joilla sai itsekin tuottaa puhetta...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/14 |
06.02.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Varmaankin aika yksilöllinen juttu,mutta minä vihaan tunteja joissa ope yrittää omalla kielellään selittää asiaa tai sanaa, kun jollain toisella kielellä (joka opiskelijoilla on 90 % yhteinen) sen saisi selvitettyä alle minuutissa.



Edellä mainittu alias-peli kuulostaa kivalta ja sellaisesta minäkin tykkäisin. Aktiivinen tuottaminen on oppimisen a ja o.

Vierailija
12/14 |
06.02.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan hirveän iso kiitos kaikille!!! Av on ihan mahtava palsta!



Etenkin 9:n ideat oli ihan upeita, kiitos kiitos kiitos! Pari kysymystä mulla olisi sulle, jos olet vielä linjoilla:



Kun opiskelijat tekee kappaleesta kysymyksiä toisilleen, tarkoitus on varmaan, että kysymykset on kohdekielellä, vai mitä?



Tota olen koettanutkin että tekevät uusista sanoista lauseita, mutta onko vakavaa, jos en korjaa lauseita? Niistä kun ei aina saa mitään tolkkua... Ehkä tarkoituksena onkin lähinnä se, että opiskelijat itse työstävät kieltä, viis lopputuloksesta?



Mulla on siis useampia ryhmiä aina 1,5h viikossa kunkin ryhmän kanssa.



Lisää vinkkejä otetaan ilolla vastaan edelleen! Kiitos kaikille!!!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/14 |
06.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

joo lisää vinkkejä kiitos, näitä ei pedagogisissa opetettu näin hyvin ollenkaan, joutavaa jorinaa paremminkin ja tieteellistä hienostelua oli se.

Vierailija
14/14 |
06.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Piirtoheitinkalvoja? Millä vuosituhannella nämä "opettajat" oikein elää?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kuusi seitsemän