Katselin Sorjosen uusia jaksoja YLE-areenasta
Vitutti tuo Itä-suomalainen murre monien näytteliöiden repliikeissä.
Eihän kaikki ihmiset voi noin tolloja olla?
Epäuskottava sarja kaikkiaan.
Alan katsoa brittisarjoja, joissa hyvikset puhuvat Oxford-englantia ja pahikset cockneyn murretta.
Kommentit (30)
Kieltämättä särähti korvaan aika ikävästi. Mie sie sie mie, vaikka selvästi eivät edes ole natiiveja murteen puhujia.
Joo, olisi voinut jättää tuon murteen pois tuosta kokonaan. Epäuskottavaa.
voi hyvää päivää. kaikesta te jaksatte marista, menkää itse toteamaan paikanpäälle että ei näin.
Tämän sarjan uskottavuusongelmat on ihan muualla kuin murteenkäytössä.
Meni ihan *itulleen muutenkin se Etelä-Karjalan murre. Ei oltu viitsitty oikeasti perehtyä miten sitä puhutaan. Olisi jätetty ennemmin kokonaan pois.
Australialaiset ja britit opettelee jenkkiaksentin ja joskus toisinpäin, mutta suomalaisille on vaikea edes kysyä joltain Lappeenrantalaiselta miten teillä oikeasti puhutaan
Esim. Ei meillä sanota miuta tai siuta vaan minuu ja sinuu.
Liian yliampuvaa, kuten suomalaiset sarjat ja elokuvat tuppaavat olemaan.
En käsitä, miten voi olla niin vaikeaa tehdä uskottavaa fiktiota, muutkin maat siihen pystyy.
Niin selvästi (uusi) Sherlock rip off että ärsyttää
Sorjosen tytärtä näyttelevä on hyvä. Sen takia tätä sarjaa jaksaa katsoa.
Ne Oulu-kohtaukset ei muuten ollut oikeasti kuvattu Oulussa.
Kolmas kausi oli pettymys. Kaksi ensimmäistä kautta oli ihan kelpo tavaraa, mutta loppuivatko kunnolliset käsikirjoitusideat, vai mistä tason selvä lasku johtui.
oululaanen1 kirjoitti:
Ne Oulu-kohtaukset ei muuten ollut oikeasti kuvattu Oulussa.
Ei ollu ei.
toinen oululainen
Kaikki suomalaist sarjat ovat paskoja.
Vierailija kirjoitti:
Sorjosen tytärtä näyttelevä on hyvä. Sen takia tätä sarjaa jaksaa katsoa.
Niin ne maut vaihtelee. Minä en taas jaksa, kun aina nenä nyrpällään, pahalla päällä ja jotenkin outo. Roolihan se on, mutta olisivat voineet kirjoittaa hänet vähän normaalimmaksi. Kaikki on aina jotenkin vinksin vonksin ja draamaa.
Pari ekaa jaksoa katsoin väkisin. Ei mitään omaa, kaikki kopioitu ulkomaisista sarjoista. Ja epäuskottava näyttelemistä. Harmi.
2. kausi oli selvästi paras. Tämä kolmas kausi taitaa olla huonoin. En ole katsonut vielä kokonaan, mutta vähän sellainen vaikutelma kuitenkin on tullut.
Mites se dialogiäänitys, tarkoitan nyt epäselviä repliikkejä.
oululaanen1 kirjoitti:
Ne Oulu-kohtaukset ei muuten ollut oikeasti kuvattu Oulussa.
Eikä koko sarjaa oltu kuvattu Lappeenrannassa, esim. joitain kohtauksia kuvattu Imatralla. Ja meidän lähellä kuvattiin eräitä ulkokohtauksia erään rakennuksen luona ja saman kohtauksen sisätilakohtaukset oli kuvattu toisessa talossa.
oululaanen1 kirjoitti:
Ne Oulu-kohtaukset ei muuten ollut oikeasti kuvattu Oulussa.
Sairaala "Oulussa" oli oikeasti PKKS Joensuussa.
Vierailija kirjoitti:
Mites se dialogiäänitys, tarkoitan nyt epäselviä repliikkejä.
Tehdäänkö suomessa vieläkään kauheasti jälkiäänityksiä? Ainankin Karppiin kai tehdään kun Pihla Viitala kertoi jossain haastattelussa tekevänsä nyt raskaana Karpin jälkiäänityksiä. Ennen se on ollut niin kallista ettei budjetti riitä, siksi kotimaisissa elokuvissa on aina niin surkea ääni.
Eilen tuli Yleltä vanhempi elokuva Blackout. Mitään selvää ei saanut puheesta jos äänet ei ollu lähes täysillä ja sitten musiikit olikin tajuttoman kovalla ja piti hiljentää. Ja taas laittaa kovemmalle kun käytiin puhumaan.
Ystävä hyvä, se on fiktiota, eikä tarttekaan olla uskottava.