Miksi media lausuu sanan Erdogan väärin "ärdoaan" ???
Jopa kurditkin lausuivat sen ERDOGAN sanan miekkarissaan siten, kuin se kirjoitetaan, eli oikein
Kommentit (12)
Oppikoon siellä kielikurssilla sit lausumaan
Kyllä on typerää touhua antaa tuonne aseita. Mitään uskontoja ole olemassakaan. Sama kuin antaisi romanille työpaikan.
(UK: /ˈɛərdəwæn/ AIR-də-wan, US: /-wɑːn/ -wahn, Turkish: [ɾeˈdʒep tajˈjip ˈæɾdoan]
Turkin kielessä kirjainta g ei sanan keskellä lausuta. Joo hullua. Ilman g:tä se seuraava kirjain lausuttaisiin eri tavalla kuin silloin kun siinä on g edessä joten ihan turha tuo g-kirjain ei nähtävästi ole. Mutta siis Erdogan lausutaan tosiaan Erdoan.
Wikipedian mukaan foneettisilla aakkosilla [ɾeˈd͡ʒep tajˈjip ˈæɾdo.an] (toivottavasti näkyy oikein), eli kyllä ärdoaan olisi suunnilleen oikein. Ehkä ovat sieltä käyneet katsomassa ääntämyksen.
Uutistenlukijat tarkistaa natiiveilta tai muusta luotettavasta lähteestä näiden meille vieraiden nimien ääntämisen.
Eli jos uutistenlukija sanoo nimen tietyllä tavalla, se tapa on todennäköisesti oikea.
Kitinän voi siis lopettaa, ellei itsellä ole oikeasti parempaa tietoa, kuten ap:llä ei näköjään ole.
Vierailija kirjoitti:
https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=en&tl=tr&text=E…
Tai vielä paremmin https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=tr&tl=en&text=E…, ja sieltä napsauttaa kaiuttimen kuvaa turkinkielisessä versiossa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=en&tl=tr&text=E…
Tai vielä paremmin https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=tr&tl=en&text=E…, ja sieltä napsauttaa kaiuttimen kuvaa turkinkielisessä versiossa.
En löydä mistään turkinkielistä google kääntäjää.
erdogan terrorist
erdogan terrorist
erdogan terrorist
Näin kurdit karjuivat, kunnes
poliisi lamautti etänä kiihkeimmän
Kurssilla on oma kieli, ei ne puhu turkkia.