Rinne peppukipeytyi sanallisista sivalluksista - antoi heti palautetta vasemmiston kansanedustajalle.
Antti Rinnettä poikkeuksellisesti arvostellut vasemmiston Merja Kyllönen sai heti palautetta pääministeriltä – ”En varmaan koskaan enää piiskaa pääministeriä”
Kommentit (12)
No mitä se menee julkisesti haukkumaan päämininsteriä? Vasemmistohan on mukana hallituksessa.
Vierailija kirjoitti:
No mitä se menee julkisesti haukkumaan päämininsteriä? Vasemmistohan on mukana hallituksessa.
Pääministerin tulisi tietää, milloin itse hyppii ministereiden varpailla.
Uusi kohellus Kyllösen pitkässä sarjassa.
Onpa se vässykkä herkkänahkainen. Ei pitäisi olla, kun suusta loikkii koko ajan sammakoita.
Antti Suuri on kohta kuin Pohjois-Korean suuri johtaja. Kaikki arvostelu tai epäkunnioitus Antti Suurta kohtaan kitketään armottomasti pois.
Arvopohja kuopataan ennen joulua ja hallitus tulee olemaan se mikä kuuluukin: PS-KOK-Kesk-KD.
Vierailija kirjoitti:
Uusi kohellus Kyllösen pitkässä sarjassa.
Nyt täytyy olla eri mieltä, yleensä tuo Kyllönen puhuu ihan potaskaa mutta nyt tuli järkevää tekstiä kerrankin.
Ohis mutta peppukipeytyminen on typerä termi.
Tarkoitus on asettaa toinen ihminen naurunalaiseksi ikäänkuin ei voisi ärsyyntyä syystä (vrt pimppiraget).
Lienee lähtenyt engl muodosta pain in the butt/ass mutta käännetty suomeen niin, että tunteen kokija on naurettava eikä tunteen aiheuttaja (eli päinvastoin kuin engl).
Vierailija kirjoitti:
Ohis mutta peppukipeytyminen on typerä termi.
Tarkoitus on asettaa toinen ihminen naurunalaiseksi ikäänkuin ei voisi ärsyyntyä syystä (vrt pimppiraget).
Lienee lähtenyt engl muodosta pain in the butt/ass mutta käännetty suomeen niin, että tunteen kokija on naurettava eikä tunteen aiheuttaja (eli päinvastoin kuin engl).
Aloituksessa tuli niin peppua kuin piiskaa. Voi sen sanoa toki noinkin. Piiskalle vaihtoehto on vaikkapa soimata.
Vierailija kirjoitti:
Ohis mutta peppukipeytyminen on typerä termi.
Tarkoitus on asettaa toinen ihminen naurunalaiseksi ikäänkuin ei voisi ärsyyntyä syystä (vrt pimppiraget).
Lienee lähtenyt engl muodosta pain in the butt/ass mutta käännetty suomeen niin, että tunteen kokija on naurettava eikä tunteen aiheuttaja (eli päinvastoin kuin engl).
No ei ole, vaan termistä butthurt.
Niin se kusi nousi rinteenkin päähän